自从和西风分别后,我憔悴了许多,寒云低垂,流水在平桥边流淌。此时没有黄叶飘飘相伴。只有三四只乌鸦在天空中乱飞,我满怀忧愁地坐着,感到百无聊赖。<br />
浓重的云低压在西村的茅舍上,真怕把那柴疙瘩和柳条一同烧了。还是好好地把这如小蛮细腰般的柳条留着,度过这春夜吧。柳条在春风中起伏摇曳是明年的事了,到那时,柳树的细枝又会在小楼旁相互斗艳。
自别西风憔悴甚,冻云流水平桥。并无黄叶伴飘飘。乱鸦三四点,愁坐话无憀。<br />
云压西村茅舍重,怕他榾柮同烧。好留蛮样到春宵。三眠明岁事,重斗小楼腰。
zì bié xī fēng qiáo cuì shèn dòng yún liú shuǐ píng qiáo bìng wú huáng yè bàn piāo piāo luàn yā sān sì diǎn chóu zuò huà wú liáo
yún yā xī cūn máo shè zhòng pà tā gǔ duò tóng shāo hǎo liú mán yàng dào chūn xiāo sān mián míng suì shì chóng dòu xiǎo lóu yāo
临江仙·寒柳
0
无憀:百无聊赖。<br />
榾柮(ɡǔ duò):柴疙瘩。<br />
蛮样:白居易称其家妓小蛮腰细、善舞,有“杨柳小蛮腰”句。故称柳条为“蛮样”。末句“腰”字,亦承此意。<br />
三眠:喻柳条在春风中起伏之状。典出《三辅旧事》。
《临江仙·寒柳》是一首咏柳词。此词上片围绕寒柳而写景,用许多景物点缀秋。“冻云流水平桥”,“乱鸦三四点”,皆为写景佳句;下片“精拙”与“蛮样” 并列,化俗为雅,尤为可贵。全词移情于柳,手法高妙,展现了词人内心复杂幽微的情绪与对未来的淡淡期许。
陈维崧《临江仙·寒柳》
自别西风憔悴甚,冻云流水平桥。
并无黄叶伴飘飘。
乱鸦三四点,愁坐话无憀。
云压西村茅舍重,怕他榾柮同烧。
好留蛮样到春宵。
三眠明岁事,重斗小楼腰。