栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。<br />
徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。<br />
长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。<br />
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。<br />
寒风强劲树木凋,繁茂青松独不衰。<br />
既然得此寄身处,永远相依不违弃。
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。<br />
徘徊无定止,夜夜声转悲。<br />
厉响思清远,去来何依依。<br />
因值孤生松,敛翮遥来归。<br />
劲风无荣木,此荫独不衰。<br />
托身已得所,千载不相违。
xī xī shī qún niǎo rì mù yóu dú fēi
pái huái wú dìng zhǐ yè yè shēng zhuǎn bēi
lì xiǎng sī qīng yuǎn qù lái hé yī yī
yīn zhí gū shēng sōng liǎn hé yáo lái guī
jìn fēng wú róng mù cǐ yīn dú bù shuāi
tuō shēn yǐ dé suǒ qiān zǎi bù xiāng wéi
饮酒·其四
0
栖栖:四处奔走,无暇安居的样子。<br />
定止:固定的栖息处。止,居留。<br />
厉响:谓鸣声激越。<br />
依依:依恋不舍的样子。<br />
值:遇。<br />
敛翮:收起翅膀,即停飞。<br />
劲风:指强劲的寒风。<br />
已:既。违:违弃,分离。
陶渊明的组诗《饮酒二十首》并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境下借醉酒来逃避迫害,此诗为其中之一。关于《饮酒二十首》的写作年代,至今尚无定论。历来大致有六种说法:元兴二年癸卯(403)说、元兴三年甲辰(404)说、义熙十年甲寅(414)说、义熙二年丙午(406)说、义熙十二三年(416、417)说、义熙十四年戊午(418)说。
《饮酒·其四》是一首五言古诗。首两句勾画出一只失群的鸟儿;三四句进一步描绘了它的迷茫和哀伤;五六句说它尽管处境艰难,但并未放弃希望;末六句则说其找到了托身之所,它决心与这棵松树相伴千载,永不背离。整首诗以失群之鸟为线索,通过对其经历的细腻描绘,隐喻诗人在颠沛的人生旅途中寻找精神寄托的心路历程。
陶渊明《饮酒·其四》
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。