天上牛郎织女相会之期越来越近了,洒在人间的月光也显得更加澄澈明亮。<br />
蟾宫每天渡过天河也不会被淹没,捣药的玉兔也长生不老。<br />
望着月亮只会增加我心中的痛苦,月光还会将我新添的白发照亮。<br />
月亮啊你应该看到这遍地的战乱了吧,就不要再照着国家西边的军营了。
天上秋期近,人间月影清。<br />
入河蟾不没,捣药兔长生。<br />
只益丹心苦,能添白发明。<br />
干戈知满地,休照国西营。
tiān shàng qiū qī jìn rén jiān yuè yǐng qīng
rù hé chán bú mò dǎo yào tù cháng shēng
zhǐ yì dān xīn kǔ néng tiān bái fà míng
gān gē zhī mǎn dì xiū zhào guó xī yíng
月
0
秋期:谓男女相约聚会的日期。指七夕。牛郎织女约会之期。<br />
河:银河。<br />
蟾:蟾宫。这里指月亮。<br />
干戈:代指战争。
《月》是一首五言律诗。诗的首联点明时节,秋意渐浓,而人间的月光则显得格外清澈明亮;颔联化用嫦娥奔月、玉兔捣药的古老传说,赋予月亮以神秘而永恒的色彩;颈联笔锋一转,由天上的月华转向人间的沧桑;尾联则将视角从个人情感拉向更广阔的社会现实。整首诗通过对月夜的描绘,巧妙地将自然景象与人文情感、个人命运与国家兴衰相融合,展现出诗人深邃的忧国忧民之情。
杜甫《月》
天上秋期近,人间月影清。
入河蟾不没,捣药兔长生。
只益丹心苦,能添白发明。
干戈知满地,休照国西营。