门外小狗汪汪叫,知道是情郎到了。光着袜子走下香阶,心爱的人儿今夜喝得大醉。<br />
将他扶进罗帐里,他却不肯脱掉罗衣。他醉就随他醉吧,总比独自一人独睡要好。
门外猧儿吠,知是萧郎至。刬袜下香阶,冤家今夜醉。<br />
扶得入罗帏,不肯脱罗衣。醉则从他醉,还胜独睡时。
mén wài wō ér fèi zhī shì xiāo láng zhì chǎn wà xià xiāng jiē yuān jiā jīn yè zuì
fú dé rù luó wéi bù kěn tuō luó yī zuì zé cóng tā zuì hái shèng dú shuì shí
佚名《醉公子·门外猧儿吠》
0
猧(wō):一种供玩赏的小狗。<br />
萧郎:泛指女子所爱恋的男子。<br />
刬(chǎn):光着。<br />
冤家:女子对男子的爱称。
这首词既无字面上的精雕细琢,也无句法章法上的刻意经营,但在悬念的设置上颇具特色。词中着意于“醉”,刻画人物内心活动,极有层次,写得辗转多姿,曲折有致。整首词在活泼谐谑的语言形式下,于朴素自然中,体现出深厚的情味,透出女子对心上人归来的喜悦与柔情。
佚名《醉公子·门外猧儿吠》
门外猧儿吠,知是萧郎至。
刬袜下香阶,冤家今夜醉。
扶得入罗帏,不肯脱罗衣。
醉则从他醉,还胜独睡时。