芄兰枝上结尖夹,小小童子佩角锥。虽然你已佩角锥,但不解我情旖旎。走起路来慢悠悠,摇摇摆摆大带垂。<br />
芄兰枝上叶弯弯,小小童子佩戴韘。虽然你已佩戴韘,但不跟得来亲近。走起路来慢悠悠,摇摇摆摆大带垂。
芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。<br />
芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。
wán lán zhī zhī tóng zǐ pèi xī suī zé pèi xī néng bù wǒ zhī róng xī suì xī chuí dài jì xī
wán lán zhī yè tóng zǐ pèi shè suī zé pèi shè néng bù wǒ xiá róng xī suì xī chuí dài jì xī
诗经·卫风·芄兰
0
0
《芄兰》是一首四言诗。此诗描写一个童子尽管佩戴着成人的服饰,而行为却仍幼稚无知,既不知自我,又不知与他人相处。全诗二章,每章六句。开篇即景起兴,不仅在于引起对“童子”佩饰的描写,还用“芄兰”的外露而不含蓄,隐寓童子的不成熟;诗中善于运用细节描写,“童子”外表的庄重掩饰不住内心的幼稚,其颤动的垂带就透视了全部的本质。这首诗使用复沓的手法,用以强调本意,诉说“童子”的不解风情,流露出姑娘“怨”中寓“爱”的绵绵情意。
诗经·卫风·芄兰
芄兰之支,童子佩觿。
虽则佩觿,能不我知。
容兮遂兮,垂带悸兮。
芄兰之叶,童子佩韘。
虽则佩韘,能不我甲。
容兮遂兮,垂带悸兮。