我仰慕段干木,使秦国偃旗息鼓不敢进犯魏国。<br />
我仰慕鲁仲连,谈笑之间使秦军撤退。<br />
可贵的是在世上不受富贵笼络,在人家遭难时替人家排难解忧。<br />
立了大功却不受赏赐,高尚的气节与众不同。<br />
交给他们官印不肯接受,难道还肯接受圭璋?<br />
(对于他们来说)同时佩两枚官印光耀门庭的事,与自己却好像浮云一样。
吾希段干木,偃息藩魏君。<br />
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。<br />
当世贵不羁,遭难能解纷。<br />
功成耻受赏,高节卓不群。<br />
临组不肯绁,对珪宁肯分。<br />
连玺曜前庭,比之犹浮云。
wú xī duàn gān mù yǎn xī fān wèi jūn
wú mù lǔ zhòng lián tán xiào què qín jūn
dāng shì guì bù jī zāo nàn néng jiě fēn
gōng chéng chǐ shòu shǎng gāo jié zhuó bù qún
lín zǔ bù kěn xiè duì guī nìng kěn fēn
lián xǐ yào qián tíng bǐ zhī yóu fú yún
咏史八首·其三
0
希:仰望。<br />
段干木:战国初年魏国人时人赞他有文有才,怀君子之道,声驰千里。但他隐居陋巷,不肯为官。魏文侯请他出任宰相,他不肯接受。魏文侯乘车到他门口,都俯身在车的横木上向他致敬。<br />
偃息:仰卧、安卧。<br />
藩魏君:保卫了魏君。<br />
慕:仰慕。<br />
鲁仲连:战国时齐人。很有正义感。曾周游列国,为人排难解纷但功成之后,以受赏为耻,高风亮节卓尔不群。<br />
当世:那时的天下之士。贵:指高贵。<br />
不羁:不受约束。<br />
卓:崇高。<br />
不群:超群。<br />
临:面对。组:丝织的绶带。当官的印氧通常挂在绶带上,系于腰间。绁:系住的意思。<br />
对:面对。珪:同圭。古代帝王、诸侯举行礼仪时所用的板状玉器,上尖下方。<br />
连玺:同时佩两枚官印。
这首诗是组诗中的第三首。《咏史八首》写于左思早年时期,而具体写作时间难以断定。仅从诗提供的情况看,大体可以说写在左思入洛阳不久,晋灭吴之前。诗中写到左思在洛阳的生活以及这种生活所形成的特有感情。左思是因为他的妹妹左棻被选入宫而举家来到洛阳的。晋武帝泰始元年(273年),晋武帝选中级以上文武官员家的处女入宫,次年又选下级文武官员及普通士族家的处女五千人入宫。左思的父亲为殿中侍御史。左思入洛阳的时间,大体可以断定在泰始元年(273年)以后。左思来到洛阳,主要是想展示自己的满腹经纶,以期取得仕途上的畅达,为实现自己的政治思想铺平道路,结果却是不尽如人意。左思从谋求仕途所遭遇的种种坎坷、艰难,了解到晋的政治腐败,并反映在《咏史八首》诗中。这些诗也不能说是左思居洛阳很久才写成的。诗中有“长啸激清风,志若无东吴”(其一)句。晋灭东吴,是在晋武帝太康元年(280年),《咏史八首》作于太康元年(280年)以前。
《咏史八首·其三》是一首五言古诗。此诗先表达对段干木和鲁仲连隐居辅佐魏国君主、谈笑间退却秦军事迹的敬仰;接着概括了这些高士的共同特点和高洁品质;最后进一步通过对比与象征的手法,将他们对权贵的蔑视与对名利的淡泊表现得淋漓尽致。整首诗通过对古代高士的赞美,表达了对高尚品德与独立人格的向往与追求,同时也寄寓了诗人对现实社会的深刻反思与批判。
左思《咏史八首·其三》
吾希段干木,偃息藩魏君。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。
当世贵不羁,遭难能解纷。
功成耻受赏,高节卓不群。
临组不肯绁,对珪宁肯分。
连玺曜前庭,比之犹浮云。