穆湖的莲叶还小,只有铜钱那么大,横卧在水中的柳树虽然很多,但也不妨碍船只的通行。<br />
两岸新生的禾苗刚刚经过雨水的滋润,在夕阳的映照下,沟渠里的水流淌着,发出潺潺的声响,流入了溪边的农田。<br />
<br />
屋上面斑鸠啼叫,宣告着谷雨时节的到来,在那宽阔的池塘边,出游的女子们划着小船归来。<br />
桃花凋谢之后,蚕儿们都到了要一齐浸洗的时节,竹笋快速地生长出来的时候,燕子也纷纷飞回来了。
穆湖莲叶小于钱,卧柳虽多不碍船。<br />
两岸新苗才过雨,夕阳沟水响溪田。<br />
<br />
屋上鸠鸣谷雨开,横塘游女荡船回。<br />
桃花落后蚕齐浴,竹笋抽时燕便来。
mù hú lián yè xiǎo yú qián wò liǔ suī duō bú ài chuán
liǎng àn xīn miáo cái guò yǔ xī yáng gōu shuǐ xiǎng xī tián
wū shàng jiū míng gǔ yǔ kāi héng táng yóu nǚ dàng chuán huí
táo huā luò hòu cán qí yù zhú sǔn chōu shí yàn biàn lái
鸳鸯湖棹歌·一百首选二
0
鸳鸯湖:一名南湖,在浙江嘉兴市南三里。棹(zhào)歌:一边划船一边唱的歌。<br />
穆湖:也叫穆溪,在嘉兴东北。<br />
卧柳:枝干斜卧于水上的柳树。<br />
鸠鸣:预示晴天。《埤雅》:“鸠,阴则屏其妇,晴则呼之。”谷雨:清明后一个节气。开:雨霁天晴。<br />
横塘:地名,在今江苏苏州西南,以分流东出,故名。陆游《横塘》:“横塘南北埭西东,拄杖飘然乐无穷。”荡船:摇船。<br />
浴蚕:育蚕选种的一种方法。即将蚕种浸于盐水或以野菜花、韭花、白豆花等制成的液体中,汰弱留强,进行选种。
《鸳鸯湖棹歌》组诗作于康熙十三年(1674),仿民歌以写嘉兴风物之美。1674年冬,朱彝尊客居潞河(今北京郊区)龚佳育幕府,创作《鸳鸯湖棹歌》百首,此诗为其中之二。
《鸳鸯湖棹歌·一百首选二》是一组七言绝句。第一首诗通过对穆湖莲叶、卧柳、新苗、夕阳、沟水等自然景物的细腻描绘,构建了一幅宁静祥和、生机盎然的田园风光图;第二首诗以敏锐的观察力和深厚的情感,捕捉到春天最动人的瞬间,充满对自然美景与田园生活的无限向往与赞美。
新生的莲叶小于铜钱,垂柳拂水不碍船行,让诗人倍感新奇;雨后的两岸新苗,夕阳映照下的潺潺沟水让诗人感受到无限生机。诗不仅摹写出一幅绝美的穆湖风景图,也透示出诗人对乡村美景的由衷喜爱。第二首描写苏州横塘地区风情。首句点时节并写天气,谷雨时节,斑鸠欢叫,雨霁天晴,令人心旷神怡。后三句写所见,“横塘游女荡船回”,情景悠闲而活泼,桃花飘落,浴蚕留种,竹笋拔节生长,春归燕子飞翔,既富乡村特色,又显勃勃生机。
朱彝尊《鸳鸯湖棹歌·一百首选二》
穆湖莲叶小于钱,卧柳虽多不碍船。
两岸新苗才过雨,夕阳沟水响溪田。
屋上鸠鸣谷雨开,横塘游女荡船回。
桃花落后蚕齐浴,竹笋抽时燕便来。