鸿雁高飞准备去南方过冬,清冷的露水晶莹。天上银河隐约可见。难得好友相聚,让我们舒展愁眉,珍惜时光。人的青春年华能有多久呢。<br />
歌女们调弦弹筝,长袖善舞。富于节奏的乐曲声在饰有彩画的厅堂里回响。在这个欢乐的宴会上,让我们尽情畅饮。人生难相聚,易别离啊。
寒鸿高,仙露满。秋入银河清浅。逢好客,且开眉。盛年能几时。<br />
宝筝调,罗袖软。拍碎画堂檀板。须尽醉,莫推辞。人生多别离。
hán hóng gāo xiān lù mǎn qiū rù yín hé qīng qiǎn féng hǎo kè qiě kāi méi shèng nián néng jǐ shí
bǎo zhēng tiáo luó xiù ruǎn pāi suì huà táng tán bǎn xū jìn zuì mò tuī cí rén shēng duō bié lí
更漏子·寒鸿高
0
更漏子:词牌名。《尊前集》入“大石调”,又入“商调”。《金奁集》入“林钟商调”。四十六字,前片两仄韵,两平韵,后片三仄韵,两平韵。<br />
塞鸿:边塞飞来的鸿雁。南朝宋鲍照《代陈思王京洛篇》:“春吹回白日,霜歌落塞鸿。”<br />
仙露:秋天露水的美称。汉武帝曾以铜铸仙人擎盘承接天上降下的甘露,以露和玉屑服之,以为这样可以成仙。故称露水为仙露。<br />
好客:嘉宾。<br />
檀板:简称板,乐器,因常用檀木制作而有檀板之名。
晏殊《更漏子·寒鸿高》
寒鸿高,仙露满。
秋入银河清浅。
逢好客,且开眉。
盛年能几时。
宝筝调,罗袖软。
拍碎画堂檀板。
须尽醉,莫推辞。
人生多别离。