眼泪落在梳妆台的镜子上,因为这湖阳水而生出哀愁。<br />
听说这湖阳与阴丽华的故里风烟相连,若为邻里。<br />
大好的春光匆匆驶过,忽觉时光催人年老。<br />
担心秋风吹寒,荷花凋落,心悲不自胜。<br />
思念之情深切,不顾梦境虚幻,日日夜夜都向着阳台神往。
玉箸落春镜,坐愁湖阳水。<br />
闻与阴丽华,风烟接邻里。<br />
青春已复过,白日忽相催。<br />
但恐荷花晚,令人意已摧。<br />
相思不惜梦,日夜向阳台。
yù zhù luò chūn jìng zuò chóu hú yáng shuǐ
wén yǔ yīn lì huá fēng yān jiē lín lǐ
qīng chūn yǐ fù guò bái rì hū xiāng cuī
dàn kǒng hé huā wǎn lìng rén yì yǐ cuī
xiāng sī bù xī mèng rì yè xiàng yáng tái
寄远十二首·其四
0
玉箸:指眼泪。<br />
湖阳:唐县名,在今河南省唐河县南湖阳镇。<br />
阴丽华:东汉光武帝之妻,光武微时闻其美,叹曰:“娶妻当得阴丽华。”事见《后汉书·光烈阴皇后纪》。<br />
青春:美好的时光。<br />
白日:指时光。<br />
荷:一作“飞”。<br />
阳台:借指相会之地。用宋玉《高唐赋》楚王梦与巫山神女欢会典故。
《寄远十二首》系列作品非一时一地之作。安旗《李白全集编年注释》以为是唐玄宗开元十九年(731)前后,李白旅居洛阳、南阳等地寄内或自代内赠。其时,李白妻为许氏,居于安陆。此诗为组诗中第四首。
《寄远十二首·其四》是一首五言古诗,此诗以自代内赠的口吻,遥想妻子对出门远游的丈夫思念之情。诗的前四句描写对丈夫行程的关怀,中四句感叹青春岁月在离居中的消逝,末二句抒发对丈夫的朝思暮想、魂梦牵系。全诗情感真挚,意象生动,表达了对远方爱人的深切思念和对青春流逝的无奈感慨。
李白《寄远十二首·其四》
玉箸落春镜,坐愁湖阳水。
闻与阴丽华,风烟接邻里。
青春已复过,白日忽相催。
但恐荷花晚,令人意已摧。
相思不惜梦,日夜向阳台。