晶亮的铁刀细切青嫩的禾苗,垫砧间落下喂养爱马的碎草。<br />
世人怜爱那驯服的小巧美观的马,富贵人家的跑马场上惧怕骏马牙长性暴。
白铁锉青禾,砧间落细莎。<br />
世人怜小颈,金埒畏长牙。
bái tiě cuò qīng hé zhēn jiān luò xì suō
shì rén lián xiǎo jǐng jīn liè wèi cháng yá
马诗二十三首·其十七
0
白铁:白亮的铁刀。<br />
锉:细切。<br />
青禾:青嫩的禾苗。<br />
砧:指垫以切草的砧板。<br />
莎:莎草,多年生草本植物叶细呈线形。<br />
小颈:小巧美观的马。<br />
金埒(liè):富贵人家的跑马场。
本首诗是组诗《马诗二十三首》中的第十七首。李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(公元814年),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
《马诗二十三首·其十七》是一首五言绝句。诗的前两句描述准备精良马料时的场景;后两句是说世人对马的不同态度。整首诗通过描绘马匹的生活场景与人们对马匹的态度,寄寓了诗人对世间某些现象的感慨:马匹既是人类的朋友与助手,又常常因为人类的需要而遭受苦难与束缚;人才也是如此,如果人才不能为统治者所用,也会遭到打压、强制改变。
李贺《马诗二十三首·其十七》
白铁锉青禾,砧间落细莎。
世人怜小颈,金埒畏长牙。