地方偏僻,人烟稀少,屋檐空旷,连燕子都未曾飞过。<br />
满心清苦忧愁,相伴的诗与酒都寥寥无几,寒食节前后,总是雨多风也多。<br />
我的名字都和农具连在一起(意指生活围绕农耕),心怀志趣全寄托在钓鱼的蓑衣上(意指向往隐逸垂钓的生活)。<br />
不必为时节更替而惊讶,安守本分,看看日子会是怎样吧。
地僻人稀到,檐虚燕未过。<br />
清愁诗酒少,寒食雨风多。<br />
名字因农具,襟怀属钓蓑。<br />
莫惊时节换,安分看如何。
dì pì rén xī dào yán xū yàn wèi guò
qīng chóu shī jiǔ shǎo hán shí yǔ fēng duō
míng zì yīn nóng jù jīn huái zhǔ diào suō
mò jīng shí jié huàn ān fèn kàn rú hé
张镃《寒食》
0
僻:偏,距离中心地区远的。<br />
檐:房顶伸出墙壁的部分。<br />
清愁:凄凉的愁闷情绪。<br />
襟怀:胸怀;怀抱。<br />
蓑:用草或棕毛做成的防雨器。
《寒食》是一首五言律诗。诗的首联通过描述地处偏远、人迹罕至和燕子尚未造访的空旷屋檐,造出一种宁静而略带寂寥的氛围;颔联说诗与酒本是慰藉,但在此情境下却显得稀少,而寒食时节的风雨交加更添几分冷清;颈联说心中所系的是农具与钓蓑;尾联以平和的心态面对时节的更替,强调了随遇而安的生活态度。全诗语言质朴,意境深远,具有一种冲淡恬静的诗味。
寒食,张镃,宋代
地僻人稀到,檐虚燕未过。
清愁诗酒少,寒食雨风多。
名字因农具,襟怀属钓蓑。
莫惊时节换,安分看如何。