文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。<br />
纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。<br />
你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。<br />
汉代离先秦最近了,但文章的深厚、浅薄已有了很大的差异。<br />
胡人的音乐是怎样的,就是一些管弦与丝竹。<br />
后夔(传说是舜的乐官)不再写音乐了,千年以来,谁又能跟他相比拟呢?
文章本天成,妙手偶得之。<br />
粹然无疵瑕,岂复须人为?<br />
君看古彝器,巧拙两无施。<br />
汉最近先秦,固已殊淳漓。<br />
胡部何为者,豪竹杂哀丝。<br />
后夔不复作,千载谁与期?
wén zhāng běn tiān chéng miào shǒu ǒu dé zhī
cuì rán wú cī xiá qǐ fù xū rén wéi
jūn kàn gǔ yí qì qiǎo zhuō liǎng wú shī
hàn zuì jìn xiān qín gù yǐ shū chún lí
hú bù hé wéi zhě háo zhú zá āi sī
hòu kuí bú fù zuò qiān zǎi shuí yǔ qī
文章
0
粹然:纯粹的样子。瑕疵:本谓玉病,这里指文章的毛病。<br />
人为:人力所为,与“天成”相对。<br />
彝器:也称“尊彝”,古代青铜器中礼器的通称。<br />
无施:没有施加人力的影响,意谓是“天成”的。<br />
汉:汉代。先秦:指秦代以前的历史时期。<br />
固:本来。淳纯:质朴敦厚。漓:浇薄。这两句说:汉代与先秦紧接,可是在淳厚和浇薄上,表现得已经很不同了。言外是说,汉代较薄,先秦淳厚。<br />
胡部:唐代掌管胡乐的机构,亦指胡乐。胡乐从西凉一带传入,当时称“胡部新声”。<br />
豪竹:竹制的乐器。哀丝:弦乐器。<br />
后夔:人名,相传为舜的乐官。<br />
期:约会。这两句说:后夔已成为历史人物,不可能再写乐曲了,千年以来,还有谁会创作出他那样“纯粹无瑕疵”的乐曲来?
《文章》是一首五言古诗。此诗开门见山,提出观点“文章本天成,妙手偶得之。”为了说明这个道理,诗人举了正反两方面的例证,最后发出不能复见后夔的感概。诗人通过对文章创作、古代文化和艺术的思考,表达了对文辞自然天成之美的赞美和对优秀文化传统的珍视。
文章,陆游,宋代
文章本天成,妙手偶得之。
粹然无疵瑕,岂复须人为?
君看古彝器,巧拙两无施。
汉最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何为者,豪竹杂哀丝。
后夔不复作,千载谁与期?