乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。 <br />
柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。
堆枕乌云堕翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛嬛一袅楚宫腰。那更春来,玉减香消。<br />
柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。忍使恹恹,两处无聊。
duī zhěn wū yún duò cuì qiáo wǔ mèng jīng huí mǎn yǎn chūn jiāo xuān xuān yì niǎo chǔ gōng yāo nǎ gèng chūn lái yù jiǎn xiāng xiāo
liǔ xià zhū mén bàng xiǎo qiáo jǐ dù hóng chuāng wù rèn míng biāo duàn cháng fēng yuè kě lián xiāo rěn shǐ yān yān liǎng chù wú liáo
一剪梅·堆枕乌云堕翠翘
0
鸣镳(míng biāo):马衔铁。借指乘骑。<br />
恹恹(yān yān):精神萎靡的样子<br />
嬛嬛一袅:嬛嬛(xuān):轻柔美丽;袅:指体态优美的样子;形容女子婀娜多姿。<br />
楚宫腰:形容女性细小的腰身。<br />
宵(xiāo):夜。
《一剪梅·堆枕乌云堕翠翘》是一首抒写女子怀人之思的词篇。词的上片回忆往昔的欢乐,表现出女子的春心萌动;下片写今日的相思,表达了她的深深思怨。全词抒情真挚,将女子的相思之情表达得淋漓尽致;同时又借她的心理及状态反映了一个时代的生活现实;虽然情词婉转,却不流于轻浮,当属上乘之作。
一剪梅·堆枕乌云堕翠翘,蔡伸,宋代
堆枕乌云堕翠翘。
午梦惊回,满眼春娇。
嬛嬛一袅楚宫腰。
那更春来,玉减香消。
柳下朱门傍小桥。
几度红窗,误认鸣镳。
断肠风月可怜宵。
忍使恹恹,两处无聊。