分别以来已过了多少个春天,你仍未归家;倚着华美的窗棂,我已第五次看见樱桃花绽放。<br />
更何况还有你寄来的如窦涛妻织锦传情般的信笺,拆开信封只让人声声叹息。<br />
到如今我早已心碎肠断,可你似是绝了归家的心意。<br />
曾经浓密光亮的秀发,我再也懒得梳理绾结;满心的愁绪,就像旋风卷起白雪般纷乱无依。<br />
去年我寄信到你居处,今年又再次寄信,一遍遍将你催促。<br />
东风啊,东风,请为我吹散那如 “行云” 般无定情、负心的他,让他从西边归来吧!<br />
苦苦等待,他终究还是没来;只有凋落的花瓣,悄无声息地堆积在青苔之上。
别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。<br />
况有锦字书,开缄使人嗟。<br />
至此肠断彼心绝。<br />
云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。<br />
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。<br />
东风兮东风,为我吹行云使西来。<br />
待来竟不来,落花寂寂委青苔。
bié lái jǐ chūn wèi huán jiā yù chuāng wǔ jiàn yīng táo huā
kuàng yǒu jǐn zì shū kāi jiān shǐ rén jiē
zhì cǐ cháng duàn bǐ xīn jué
yún huán lǜ bìn bà shū jié chóu rú huí biāo luàn bái xuě
qù nián jì shū bào yáng tái jīn nián jì shū chóng xiāng cuī
dōng fēng xī dōng fēng wèi wǒ chuī xíng yún shǐ xī lái
dài lái jìng bù lái luò huā jì jì wěi qīng tái
久别离
0
锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。<br />
缄:封。<br />
云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。<br />
回飙:旋风。<br />
阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”<br />
行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。<br />
委:堆积。
《久别离》是一首乐府诗。这首诗前两句用两个七字句说久别之事,引出夫妻思恋之苦的原因;接着忽用两个五字句,道出女子的失落,以“况”字领起,带来节奏之变,表现了感情忽起波澜的特点;此外,诗中连说“去年寄书”、“今年寄书”的话语方式、如同口语的句子,以及祈求东风的做法,都与词、曲、民歌有相似处。全诗行文全用夫君自述口吻,表达久别女子思夫之情,缠绵婉转,步步深入,一唱三叹,极富艺术感染力。
久别离,李白,唐代
别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
况有锦字书,开缄使人嗟。
至此肠断彼心绝。
云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。
东风兮东风,为我吹行云使西来。
待来竟不来,落花寂寂委青苔。