茅屋下人声寂静,简陋的窗户旁灯火昏暗,晚春时节满江风雨交织。林中的黄莺、巢里的燕子全都沉默无声,唯有在月夜,常常能听到杜鹃的啼鸣。<br />
杜鹃的啼声催落我两行清泪,惊断我一枕孤梦,随后又挑选幽深的枝条飞去。在故乡时听这啼声尚且难以承受,更何况我已半生漂泊,如今仍在他乡寄居!
茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。<br />
催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!
máo yán rén jìng péng chuāng dēng àn chūn wǎn lián jiāng fēng yǔ lín yīng cháo yàn zǒng wú shēng dàn yuè yè cháng tí dù yǔ
cuī chéng qīng lèi jīng cán gū mèng yòu jiǎn shēn zhī fēi qù gù shān yóu zì bù kān tīng kuàng bàn shì piāo rán jī lǚ
鹊桥仙·夜闻杜鹃
0
杜鹃:鸟名,又称“杜宇”、“子规”、“ 鶗鴂”、“怨鸟”。传 说古蜀国王,名“杜宇”,号“望帝”,禅位于开明之士,隐于西山,死后,其魂化为杜鹃鸟。啼声哀苦,每至血流于喙。<br />
蓬窗:犹蓬户,即编蓬草为窗,谓窗户之简陋。《庄子·让王》:“原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为柜。”宋刘克犀《打夕诗》:“蓬窗亦有精勤士。”《剪灯新话·至正妓人行》:“土炕蓬窗愁寂夜,挑灯快读解愁颐。”皆可证。<br />
春晚:即晚春,暮春时节。<br />
杜宇:即杜鹃。<br />
深枝:树林深处的枝条。<br />
故山:故乡的山林,即故乡。<br />
羁旅:寄居他乡。羁,停留。
这首词当是陆游客居四川时期的作品。公元1172年(乾道八年)冬陆游离开南郑,第二年春天在成都任职,之后又在西川淹留了六年。据夏承焘《放翁词编年笺注》,此词就写于这段时间。
词的上片描述杜鹃夜啼的情景,加强了此夜闻鹃的感受;下片写夜闻鹃鸣的环境,着重于气氛的渲染,抒写愁苦情状及内心痛楚。全词围绕“夜闻杜鹃”,以叙述的口吻,描述杜鹃夜啼的情景和氛围,突出表达了词人宦游生活中的孤独愁绪。其情调深沉凝重,凄切悲凉,读来感人至深。
上片刻画杜鹃夜间啼鸣的景象。词人先从景物落笔:“茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。”“茅檐”“蓬窗” 代指他简陋的居所,陆游的住所未必真的这般简陋,这样写不过是烘托客居的凄清,读者无需拘泥。在这样的居所里,“晻晻黄昏后,寂寂人定初”,于昏黄灯火旁静坐,其寂寥之感可想而知。与此同时,作者还联想到 “连江风雨”“萧萧暗雨打窗棂” 的景象,愁绪已然显露无遗。“林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇”,此时他听见了杜鹃啼鸣,却不直接描写,而是先以反衬手法铺垫:莺燕无声,反倒让杜鹃啼声显得格外清晰刺耳;莺燕在早春本格外活跃,可一到晚春便 “燕懒莺慵”、悄然无声,对这份 “无声” 的怨怼,实则是对 “有声” 的烦扰。“总” 字里满含怨责与无奈的意味,接着再作铺叙:“但月夜、常啼杜宇。” 这里的 “月夜” 显然不是当下的风雨之夜,月夜的杜鹃啼鸣本就凄楚动人,正如李白《蜀道难》中 “又闻子规啼夜月,愁空山” 所写,更何况是眼下这般情境!“常啼” 二字,说明这种听觉刺激并非一两日,如此写法是为了强化今夜听闻鹃啼的触动。<br />
<br />
下片聚焦夜闻鹃鸣的环境,侧重渲染氛围。杜鹃又名杜宇,是传说中由古代蜀帝魂魄化形的鸟,常在夜间啼叫,声音凄厉哀伤,往往勾起游子的思乡之情。这般 “悲鸟”,在这样的环境氛围中啼叫,更让人满心愁苦。随后,下片便刻画词人的愁苦情态与内心的痛楚。<br />
<br />
“催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去”,这杜鹃竟能在啼鸣间,催落词人几行清泪、惊断他一枕孤梦后,又选了深枝飞去。“孤梦” 二字点明:客居他乡时百无聊赖,将心绪寄托于梦境,却偏被这啼声惊破。“催成清泪”,因啼声一声紧过一声,故用 “催” 字。可即便如此,杜鹃仍不停歇,“又拣深枝飞去”,继续它的哀伤啼叫。“又” 字尽显作者对杜鹃夜啼的无奈。杜甫在《子规》中写道:“客愁那听此,故作傍人低!”,客居时满怀愁绪本就听不得这啼声,可杜鹃却像故意追着人飞!词中所写亦是这般情景。杜鹃啼鸣除了整体上给人一种悲凄之感与心理重压外,还会凭借其象征意义引发人们的诸多联想。比如它在暮春啼鸣,让人觉得春天仿佛是被它送走的,其啼声常引人生出时光匆匆的感慨,正如《离骚》中 “恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳” 的表述。同时,这种鸟的鸣声又似在说 “不如归去”,故而常勾起人的羁旅之愁。因此作者在下文写道:“故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!”“故山” 即故乡,“半世” 是因陆游到成都时已四十九岁,故而有此说。结尾这两句进一步点明自身处境,抒发感慨,将他此刻闻鹃时内心深处的思绪展露无遗。在故乡听杜鹃啼鸣本不会勾起羁旅之愁,之所以 “不堪听”,是因为它触动了岁月流逝、壮志未酬的心绪,而如今客居他乡,更添一层羁愁,这里的 “犹自…… 况” 正体现了这种递进关系。<br />
<br />
通观全词,作者先描绘景物、渲染氛围,再以对比手法凸显杜鹃夜啼,继而写啼声带来的感触,最后借联想抒发人生感慨,可谓结构缜密,层次清晰。
鹊桥仙·夜闻杜鹃,陆游,宋代
茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。
林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。
催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。
故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!