风雨萧萧,落叶片片,秋夜里,数着长更,更长愁更长。这时候,斜靠在枕头上,仰望星空,月亮已经经过了上弦,慢慢趋于圆满,秋风秋雨,寒凉惊心。<br />
罗衾不耐,孤枕难忍,号角催晓,漏滴花阴,泪花伴随着灯花,被烧成灰烬。没有一个地方不让人伤心,瑶琴知我意,也早已蒙上了一层薄薄的灰尘。
萧萧几叶风兼雨,离人偏识长更苦。欹枕数秋天,蟾蜍下早弦。<br />
夜寒惊被薄,泪与灯花落。无处不伤心,轻尘在玉琴。
xiāo xiāo jǐ yè fēng jiān yǔ lí rén piān shí cháng gēng kǔ qī zhěn shǔ qiū tiān chán chú xià zǎo xián
yè hán jīng bèi bó lèi yǔ dēng huā luò wú chù bù shāng xīn qīng chén zài yù qín
菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨
0
“萧萧”二句:萧萧,风雨声。秦观《满江红》:“风雨萧萧,长途上、春泥没足。”<br />
长更:长夜,南唐李煜《三台令》:“不寐倦长更,披衣出户行。”<br />
“欹枕”二句:欹(qī)枕,斜靠着枕头。蟾蜍,代指月亮。早弦,即上弦。二句亦布景,展示秋夜的上弦月。<br />
“夜寒”二句:灯花,油灯结成花形的余烬。戎昱《桂州腊月》:”晓角分残漏,孤灯落碎花。“仲胤妻《伊川令(寄外)》:”教奴独自守空房,泪珠与、灯花共落。“二句意谓寒夜被薄,泪花伴随着灯花,被烧成灰烬。<br />
玉琴:琴之美称。
纳兰性德十分推崇南唐后主李煜,他的词作在很大程度上也受到了李煜词的影响。这首词是作者模仿李煜白描的笔法而作的一首抒写离人长夜苦恨的词,来表达心中寂寞之情、孤苦之意。
词的上片写景,词人描写了凄风苦雨下,落叶萧萧的景象,渲染出一种悲凉的悲凉的氛围;下片写他好不容易入睡,却因凉夜被薄惊醒,孤凄寒冷透彻心扉,不觉泪水伴着灯花淌落。词中笔法流畅,仅据眼前所见、心中所感,而娓娓道来,在朴素中营造出凄美绝伦的意境,字里行间,景中意外,都是词人无限孤寂、忧伤的情思。
《菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨》通篇用白描的写法,从多个方面去描写和渲染,写思妇的苦情。“风兼雨”“长更”是耳闻,“蟾蜍下早弦”是眼见,“夜寒”是身体感受,“无处不伤心”是心理感受。容若将离人苦夜长,相思难解,无处不伤心的苦况写得精细到位,末一句雅而伤,词中女子显然是淑女,风格姿态不同于《古诗十九首》里的“荡子妇”。“轻尘”两字更将闺阁寂寥的氛围摹写得深细。凄婉之情溢于词表。上片展现自然景象,秋天的风雨和秋天的月。下片是社会事相,泪花和灯花。<br />
<br />
上阙写景。首句中,词人描写了凄风苦雨下,落叶萧萧的景象,渲染出一种悲凉的悲凉的氛围。“长更”一句,从李煜《三台令》词中化出,写长夜漫漫,无法入睡,词人索性抬头望天,不知不觉,月亮已在上弦处了,表明词人孤卧时间之久,寂寞难耐。词的下阙写词人好不容易入睡,却因凉夜被薄惊醒,孤凄寒冷透彻心扉,不觉泪水伴着灯花淌落。满心伤怀,更奈何,眼望去,竟是伊人昔日所弹之琴,如今古琴都蒙上了灰尘,更休提伊人如今飘然远去了。<br />
<br />
词人所描之景,在古琴处停止,仿佛古琴余音,婉转低回,回味无穷。
菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨,纳兰性德,清代
萧萧几叶风兼雨,离人偏识长更苦。
欹枕数秋天,蟾蜍下早弦。
夜寒惊被薄,泪与灯花落。
无处不伤心,轻尘在玉琴。