二月十五夜晚,同赵德麟在聚星堂小酌。<br />
<br />
春日庭院中,皓月当空,银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。走过回廊,已经半落的梅花发出阵阵幽香。<br />
那轻风吹拂薄雾笼罩的春月,总是照着少年行乐的地方。不像秋天的月光照着孤独的远行人,更备感凄凉。
二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂<br />
<br />
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。<br />
轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。
èr yuè shí wǔ yè yǔ zhào dé lín xiǎo zhuó jù xīng táng
chūn tíng yuè wǔ yáo dàng xiāng láo guāng yù wǔ bù zhuǎn huí láng bàn luò méi huā wǎn wǎn xiāng
qīng yún bó wù zǒng shì shào nián xíng lè chù bú sì qiū guāng zhǐ yǔ lí rén zhào duàn cháng
减字木兰花·春月
0
春庭:春季的庭院。<br />
月午:指月亮升到天顶。阴历十五日半夜。<br />
摇荡香醪(láo):指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。香醪,美酒佳酿。<br />
光欲舞:梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。<br />
半落:微微低垂。<br />
婉娩:形容香味醇清和美。<br />
轻云薄雾:轻柔的云,薄薄的雾,喻月光柔美与梅花香飘。<br />
秋光:秋月。<br />
离人:离开家乡与亲人的人,这里指作者自己。
此词作于元祐七年(1092),苏轼知守颍州时。一年春夜,堂前梅花大开,月色鲜霁。王夫人对苏轼说:“春月色胜于秋月色;秋月令人惨凄,春月令人和悦。何不邀几个朋友来,饮此花下。”听了夫人的话,苏轼十分高兴。于是,便邀来几位朋友,在梅花树下饮酒赏月,并取王夫人的语意,填写了这首《减字木兰花》。
《减字木兰花·春月》是词人以王夫人的话为依据而写下的词篇,他把她的话带进词句,记下了这一生活片段作为纪念。上片写春天的月色令人和悦,杯光花影,梅花幽香扑面而来;下片发表议论,着重写离人的哀伤。全词着重写春夜月色的优美动人,语言轻倩,意境幽渺,一念清净,旷达闲适,可说是一首沁人心脾的小夜曲。
减字木兰花·春月,苏轼,宋代
二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。
步转回廊,半落梅花婉娩香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。
不似秋光,只与离人照断肠。