长江出了西陵峡,才进入平地,水势奔腾浩荡。南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔。流到赤壁之下,波浪滚滚,如同大海一样。清河张梦得,被贬官后居住在齐安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。<br />
<br />
在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里。波涛汹涌,风云变化不定。在白天,船只在亭前来往出没;在夜间,鱼龙在亭下的江水中悲声长啸。景物变化很快,令人惊心骇目,不能长久地欣赏。能够在几案旁边欣赏这些景色,抬起眼来就足够看了。向西眺望武昌的群山,只见山脉蜿蜒起伏,草木成行成列,烟消云散,阳光普照。捕鱼、打柴的村民的房舍,都可以一一数清。这就是把亭子称为“快哉”的原因。到了长江岸边古城的废墟,是曹操、孙权傲视群雄的地方,是周瑜、陆逊驰骋战场的地方。那些流传下来的风范和事迹,也足够让世俗之人称快。<br />
<br />
从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么畅快啊!这是我和百姓所共有的吧。”宋玉说:“这只是大王的雄风罢了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的话在这儿大概有讽喻的意味吧。风并没有雄雌的区别,而人有生得逢时,生不逢时的不同;楚王感到快乐的原因,而百姓感到忧愁的原因,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?读书人生活在世上,如果他的内心不能自得其乐,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情开朗,不因为环境的影响而伤害自己的情绪,那么,他到什么地方去会不整天愉快呢?<br />
<br />
张梦得不把被贬官而作为忧愁,利用征收钱谷的公事之余,在大自然中释放自己的身心,这是他心中应该有超过常人的地方。即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有觉得不快乐;更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢!如果不是这样,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都是伤感失意的文人士大夫感到悲伤憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出这是畅快的呢!<br />
<br />
元丰六年十一月初一,赵郡苏辙记。
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。<br />
<br />
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。<br />
<br />
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫。有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?<br />
<br />
今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!<br />
<br />
元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。
jiāng chū xī líng shǐ dé píng dì qí liú bēn fàng sì dà nán hé yuán xiāng běi hé hàn miǎn qí shì yì zhāng zhì yú chì bì zhī xià bō liú jìn guàn yǔ hǎi xiāng ruò qīng hé zhāng jūn mèng dé zhé jū qí ān jí qí lú zhī xī nán wéi tíng yǐ lǎn guān jiāng liú zhī shèng ér yú xiōng zǐ zhān míng zhī yuē kuài zāi
gài tíng zhī suǒ jiàn nán běi bǎi lǐ dōng xī yí shè tāo lán xiōng yǒng fēng yún kāi hé zhòu zé zhōu jí chū mò yú qí qián yè zé yú lóng bēi xiào yú qí xià biàn huà shū hū dòng xīn hài mù bù kě jiǔ shì jīn nǎi dé wán zhī jī xí zhī shàng jǔ mù ér zú xī wàng wǔ chāng zhū shān gāng líng qǐ fú cǎo mù háng liè yān xiāo rì chū yú fū qiáo fǔ zhī shè jiē kě zhǐ shǔ cǐ qí suǒ yǐ wéi kuài zāi zhě yě zhì yú cháng zhōu zhī bīn gù chéng zhī xū cáo mèng dé sūn zhòng móu zhī suǒ pì nì zhōu yú lù xùn zhī suǒ chěng wù qí liú fēng yí jì yì zú yǐ chēng kuài shì sú
xī chǔ xiāng wáng cóng sòng yù jǐng cuō yú lán tái zhī gōng yǒu fēng sà rán zhì zhě wáng pī jīn dāng zhī yuē kuài zāi cǐ fēng guǎ rén suǒ yǔ shù rén gōng zhě yé sòng yù yuē cǐ dú dà wáng zhī xióng fēng ěr shù rén ān dé gòng zhī yù zhī yán gài yǒu fěng yān fú fēng wú cí xióng zhī yì ér rén yǒu yù bú yù zhī biàn chǔ wáng zhī suǒ yǐ wéi lè yǔ shù rén zhī suǒ yǐ wéi yōu cǐ zé rén zhī biàn yě ér fēng hé yǔ yān shì shēng yú shì shǐ qí zhōng bú zì dé jiāng hé wǎng ér fēi bìng shǐ qí zhōng tǎn rán bù yǐ wù shāng xìng jiāng hé shì ér fēi kuài
jīn zhāng jūn bù yǐ zhé wéi huàn qiè kuài jì zhī yú gōng ér zì fàng shān shuǐ zhī jiān cǐ qí zhōng yí yǒu yǐ guò rén zhě jiāng péng hù wèng yǒu wú suǒ bú kuài ér kuàng hū zhuó cháng jiāng zhī qīng liú yī xī shān zhī bái yún qióng ěr mù zhī shèng yǐ zì shì yě zāi bù rán lián shān jué hè cháng lín gǔ mù zhèn zhī yǐ qīng fēng zhào zhī yǐ míng yuè cǐ jiē sāo rén sī shì zhī suǒ yǐ bēi shāng qiáo cuì ér bù néng shèng zhě wū dǔ qí wéi kuài yě zāi
yuán fēng liù nián shí yī yuè shuò rì zhào jùn sū zhé jì
黄州快哉亭记
0
江出西陵:江,长江。出,流出。西陵,西陵峡,又名夷陵峡,长江三峡之一,在湖北宜昌西北。<br />
始:才<br />
奔放肆大:奔放,水势疾迅。肆大,水流阔大。肆,极,甚。<br />
南合沅、湘,北合汉沔(miǎn):沅,沅水(也称沅江)。湘,湘江。两水都在长江南岸,流入洞庭湖,注入长江。汉沔,就是汉水。汉水源出陕西宁羌,初名漾水,东流经沔县南,称沔水,又东经褒城,纳褒水,始称汉水。汉水在长江北岸。<br />
益张:更加盛大。张,大。<br />
赤壁:赤鼻矶,现湖北黄冈城外,苏辙误以为周瑜破曹操处。<br />
浸(jìn)灌:浸,灌,意思都是“注”。此处指水势浩大。<br />
清河张君梦得谪居齐安:清河,县名,现河北清河。张君梦得,张梦得,字怀民,苏轼友人。齐安,宋代黄冈为黄州齐按郡,因称。谪,贬官。居,居住。<br />
即:就着,依着。<br />
胜:胜景,美景。<br />
亭之所见:在亭上能够看到的(范围)。所见,所看到的景象。<br />
一舍(shè):三十里。古代行军每天走三十里宿营,叫做“一舍”。<br />
风云开阖(hé):风云变化。意思是风云有时出现,有时消失。开,开启。阖,闭合。<br />
倏忽:顷刻之间,一瞬间,指时间短。<br />
动心骇目:犹言“惊心动魄”。这是指景色变化万端,能使见者心惊,并不是说景色可怕。这里动和骇是使动用法。解释为:使……惊动,使……惊骇<br />
不可久视:这是说,以前没有亭子,无休息之地,不能长久地欣赏。<br />
今乃得玩之几席之上:可以在亭中的几旁席上赏玩这些景色。几,小桌,茶几。<br />
举目而足:抬起眼来就可以看个够。<br />
草木行列:草木成行成列非常茂盛,形容草木繁荣。<br />
指数:名词作状语,用手指清点。<br />
长洲:江中长条形的沙洲或江岸。<br />
故城之墟:旧日城郭的遗址。故城,指隋朝以前的黄州城(唐朝把县城迁移了)。墟,旧有的建筑物已被毁平而尚留有遗迹的空地。<br />
曹孟德、孙仲谋之所睥睨:曹操(字孟德)、孙权(字仲谋)所傲视的地方。睥睨,斜视的样子,引申为傲视。赤壁之战时,曹操、孙权都有气吞对方的气概。<br />
周瑜、陆逊之所骋骛(chěngwù):周瑜、陆逊均为三国时东吴的重要将领。周瑜、陆逊活跃的地方。周瑜曾破曹操于赤壁,陆逊曾袭关羽于荆州,败刘备于夷陵,破魏将曹休于皖城。骋骛,犹言“驰马”,形容他们驰骋疆场。<br />
称快世俗:使世俗之人称快。称快为使动用法,使……称快。<br />
楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫:宋玉有《风赋》,讽楚襄王之骄奢。楚襄王,即楚顷襄王,名横,楚怀王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。兰台宫,遗址在湖北钟祥东。从,使……从。<br />
快哉此风:特殊句式,主谓倒装,应为“此风快哉”,解释为这风多么让人感到畅快啊!<br />
披:敞开<br />
当:迎接<br />
盖有讽焉:大概有讽谏的意味在里头。讽,讽喻。宋玉作《风赋》,讽楚襄王之骄奢。焉,兼词 于之,在那里。<br />
人有遇不遇之变:人有遇时和不遇时的不同时候。遇,指机遇好,被重用。<br />
与(yù):参与,引申为有何关系。<br />
使其中不自得:使,假使。中,内心,心中。自得,自己感到舒适、自在。<br />
病:忧愁,怨恨。<br />
以物伤性:因外物(指环境)而影响天性(本性)。<br />
适:往,去。<br />
患:忧愁。<br />
窃会(kuài)计之余功:窃,偷得,这里即“利用”之意。会计,指征收钱谷、管理财务行政等事务。余功,公事之余。<br />
自放:自适,放情。放,纵。<br />
此其中宜有以过人者:其,代词,指心胸。<br />
蓬户瓮牖:蓬户,用蓬草编门。瓮牖,用破瓮做窗。蓬、瓮,名词作状语。<br />
濯:洗涤。<br />
揖:拱手行礼。这里的意思是面对(西山白云)。<br />
自适:自求安适。适,闲适。<br />
此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者:此,指“连山绝壑,长林古木”等快哉亭上所见景物。骚人思士,指心中有忧思的人。胜,承受,禁(jīn)得起。<br />
乌睹其为快也哉:哪里看得出这是畅快的呢!乌……哉,哪里……呢。乌,哪里。<br />
赵郡:苏辙先世为赵郡栾城(今河北赵县)人<br />
朔:夏历每月初一。<br />
望:每月月圆时,即十五。<br />
既望:夏历每月十六<br />
晦:夏历每月最后一天。
元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州。苏辙上书营救苏轼,因而获罪被贬为监筠州(今江西高安)盐酒税。元丰六年,与苏轼同谪居黄州的张梦得,为览观江流,在住所西南建造了一座亭子,苏轼替它取名为“快哉亭”,苏辙则为它作记以志纪念。
此文因亭景而生意,借亭名而发论,结构严谨,条理清晰。文章在开头交代快哉亭的地理位置、命名由来、并为后文安排伏笔之后;在第二段着力描写快哉亭附近的足以令人快意的景物。在写景时,或就目之所见,或就思之所及,融时空于一体,变化多端,开阖自如;在第三段就“快哉”二字的来历发表议论,说明人生之快,既不在身边景物的优劣,也不在遇与不遇的不同,得出了“士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快”的结论,既赞扬了张梦得,也抒发了作者不以贬谪为怀、随遇而安的思想感情,使一篇写景文章有了更深刻的意义。全文委婉曲致,一波三折,充分体现了作者“汪洋澹泊,一唱三叹”的文章风格。
苏辙的散文《黄州快哉亭记》凭借高超的艺术造诣,历来备受推崇,被公认为一篇将写景、叙事、抒情、议论紧密结合且融为一体的佳作。这篇文章最能体现苏辙为文纡徐从容、通畅有条、气度宽宏、不慕名利的风格,一如他的为人品性。文章从写景叙事开篇,自然过渡到议论层面,条理清晰、结构严谨,过渡衔接毫无痕迹。<br />
<br />
写景时,既能精准描摹景物风貌,又不流于刻板拘泥,做到情景交融、意境深远,引发读者丰富联想;叙事则在简洁表述中穿插闲情逸致,行文磊落跌宕,更添悠远韵味。这篇文章最突出的亮点在于议论部分,作者围绕同样的 “风”,因帝王与平民的生活境遇、思想境界不同而产生截然不同感受的事实,得出 “使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快” 的核心结论。立论精准、论证有力,结论无可辩驳,极具说服力。<br />
<br />
刘勰在《文心雕龙·论说》中言 “论如析薪,贵能破理”,要做到 “破理”,首先立论需正确,正如王充在《论衡·自纪》中强调的 “贵是而不务华”。《黄州快哉亭记》以人对外物的感受千差万别、因人而异为立论基础,无疑是正确的,且精准揭示了事物本质。而论证过程中,苏辙征引楚襄王在兰台披襟迎风的故事作为论据,该故事出自宋玉《风赋》,见于萧统《昭明文选》,出处确凿可靠,足以令人信服,契合洪迈在《容斋随笔》中提出的论证需 “考引事实不使差忒” 的要求。<br />
<br />
最为难得的是,文章的议论始终饱含情韵,即便字里行间贯穿着一股愤懑不平之气,也未显粗鄙之态。诸如 “风无雄雌之异…… 而风何与焉?”“连山绝壑…… 乌睹其为快也哉!” 等议论,近乎言情、类乎绘景,情韵悠长,毫无一般议论常有的逼人锋芒。正因如此,文章纡徐条畅、汪洋澹泊的整体风格,才不会因这些议论而受损。<br />
<br />
本文通过记述 “快哉亭” 得名的缘由,借题发挥,劝慰正处于谪居生活中的张梦得与苏轼,传递出 “使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快” 的人生态度。当时苏辙自身也身处贬谪之中,撰写这篇文章,同样蕴含着自我宽慰的意味。<br />
<br />
全文分为三段。第一段从长江的水势开篇,描写登临亭子时能观赏到江流的壮丽景致,暗中寄托了 “快哉” 的意蕴。第二段揭示亭子命名的原因:一方面从俯瞰、昼观、夜赏、近看、远眺等多个角度,极力描绘观赏亭子周边山川美景足以让人畅快愉悦。第三段直接议论 “快哉” 二字:先引用《风赋》中的相关文字,点明 “快哉” 的典故出处;接着由楚王的快乐与百姓的忧愁,联想到士人立身于世的两种不同处世态度,肯定了张梦得不因外物侵扰心性、放任自我于山水之间,那种 “何适而非快” 的乐观坚韧情怀。最后从反面收束全文,进一步衬托出张梦得旷达胸襟的可贵之处。<br />
<br />
作者在文中纵情言说 “快哉” 二字,不仅因为快哉亭所处的地理位置及其景致能让人心情舒畅、精神愉悦,更因为仕途失意之人倘若能 “不以物伤性”,那么无论身处何种境遇,都能 “自放山水之间”,独自享受其中的快意。文章文风清新开阔,气势奔放流畅,将写景、叙事、抒情、议论融合为一体,借用典故并加以引申发挥,把内心的快意之情刻画得淋漓尽致。
黄州快哉亭记,苏辙,宋代
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。
南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。
至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。
清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。
涛澜汹涌,风云开阖。
昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。
变化倏忽,动心骇目,不可久视。
今乃得玩之几席之上,举目而足。
西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。
渔夫樵父之舍,皆可指数。
此其所以为“快哉”者也。
至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。
其流风遗迹,亦足以称快世俗。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫。
有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!
寡人所与庶人共者耶?”
宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”
玉之言盖有讽焉。
夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;
楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?
士生于世,使其中不自得,将何往而非病?
使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?
今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。
将蓬户瓮牖无所不快;
而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!
不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!
元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。