暮春飞花的时节,我走过两旁垂柳依依的街巷,来到这有东风吹拂的庭院。层层帘幕还像从前一样低垂,可那个曾偷偷窥帘的人,早已远去不见。<br />
黄莺在树叶间婉转歌唱,燕子在屋梁上呢喃细语,这声声鸟鸣燕语,都伴着我深藏心底的幽怨。这般相思终究徒劳无益,真后悔当初与你相见。
飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。重帘尚如昔,但窥帘人远。<br />
叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。相思了无益,悔当初相见。
fēi huā shí jié chuí yáng xiàng mò dōng fēng tíng yuàn chóng lián shàng rú xī dàn kuī lián rén yuǎn
yè dǐ gē yīng liáng shàng yàn yì shēng shēng bàn rén yōu yuàn xiāng sī liǎo wú yì huǐ dāng chū xiāng jiàn
忆少年·飞花时节
0
忆少年:词牌名,又名“十二时”、“桃花曲”、“陇首山”,双调四十六字,五仄韵。<br />
窥帘人远:谓情人不在眼前。窥,窥探。
此词是作者为其真心喜爱并终生不忘的一位恋人(可能是作者妻妹冯寿常)所作,借以表达旧地重游、爱而不见的相思之苦,具体创作时间不详。
此词上片利用时、地、景物的有机统一,简洁地点出庭院深深、春意盎然,为寻访恋人作了铺垫,以无声出意境;下片紧承“窥帘人远”的事实及由此引发的感慨着笔,写莺、燕宛转动听的“歌声”等,以有声见心绪。全词感情诚挚,从景物的描绘到出自肺腑的呼唤,用“移情于物”的手法,道出了词人相思之深及眼前无可奈何的苦况。
这首词上片以三个四字句开篇,借助时间、地点与景物的有机融合,简洁勾勒出庭院幽深、春意浓郁的景象,为寻访恋人做好铺垫,于无声中营造意境。上片侧重写景叙事,可分为前三句与后二句两个层次。“飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院” 三句交代了重访旧地的时间、地点及路径:暮春时节,春风拂面,柳絮飘飞,词人走过两旁垂柳依依的小巷,来到心上人曾居住的庭院。后两句 “重帘尚如昔,但窥帘人远” 为另一层次,词人站在庭院中,只见层层帘幕仍如往昔般垂挂,却再也见不到那曾窥帘相望的女子。上句的 “尚” 字让笔调由轻快转为凝滞;下句的 “但” 字形成大幅转折,强化了渴望与失望的对比,浓化了词人的孤独与失落,虽未提 “情” 字,哀怨之情却尽显无遗。<br />
<br />
下片紧承 “窥帘人远” 的现实及由此引发的感慨,进一步抒发失落情怀,于有声中展现心绪,同样分为前后两个层次,先借景抒情,再直接抒情。“叶底歌莺梁上燕,一声声、伴人幽怨”,以黄莺的欢歌、燕子的呢喃反衬自身的 “幽怨”。正当词人因 “窥帘人远” 而怅然若失时,林间黄莺啼鸣、梁间燕子呢喃。莺声燕语本是春色中赏心悦目的景致,但在感伤的词人听来,莺燕越是欢快,自己的 “幽怨” 就越发强烈。“伴” 字是句中关键,是由景入情的枢纽。说莺燕与人相伴、其鸣叫似在传递欢愉尚可理解,但若说莺燕声 “伴人幽怨”,便显得颇为新奇。这里的 “伴” 字是种 “陌生化” 用法,若非对 “幽怨” 有深切体会,很难领悟此字的精妙。下片的另一层次是作为结拍的最后两句 ——“相思了无益,悔当初相见”,直接抒情以收束全篇。与前文寓情于景的写法不同,这两句以直白语言吐露心声,与 “当初不合种相思” 的意趣不谋而合。真是人心相通、情感共通,即便历经千百年也未曾改变。结尾虽作悔恨之语,却并非浅薄之词。词人言 “悔”,根本源于爱得太深、思得太苦。“悔” 是他饱尝情感煎熬后的自我慰藉,骨子里实则反映着深切的沉痛。
忆少年·飞花时节,朱彝尊,清代
飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。
重帘尚如昔,但窥帘人远。
叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。
相思了无益,悔当初相见。