唐诗李贺
拼音
译文
音对译
生成图片
字数:70
长歌破衣襟,短歌断白发。
秦王不可见,旦夕成内热。
渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。
凄凉四月阑,千里一时绿。
夜峰何离离,明月落石底。
徘徊沿石寻,照出高峰外。
不得与之游,歌成鬓先改。
cháng gē pò yī jīn duǎn gē duàn bái fà
qín wáng bù kě jiàn dàn xī chéng nèi rè
kě yǐn hú zhōng jiǔ jī bá lǒng tóu sù
qī liáng sì yuè lán qiān lǐ yì shí lǜ
yè fēng hé lí lí míng yuè luò shí dǐ
pái huái yán shí xún zhào chū gāo fēng wài
bù dé yǔ zhī yóu gē chéng bìn xiān gǎi
李贺《长歌续短歌》
lǐ hè cháng gē xù duǎn gē
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,533
李贺《长歌续短歌》
2
00:00:09,533 --> 00:00:23,466
长歌破衣襟,短歌断白发。
3
00:00:23,466 --> 00:00:35,333
秦王不可见,旦夕成内热。
4
00:00:35,333 --> 00:00:45,366
渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。
5
00:00:45,366 --> 00:00:59,766
凄凉四月阑,千里一时绿。
6
00:00:59,766 --> 00:01:12,033
夜峰何离离,明月落石底。
7
00:01:12,033 --> 00:01:24,766
徘徊沿石寻,照出高峰外。
8
00:01:24,766 --> 00:01:37,566
不得与之游,歌成鬓先改。
长歌破衣襟,短歌断白发。
写长歌把我的衣襟磨破,吟短诗使我的白发脱落。
四月将尽,千里大地一片绿色,自己却贫困潦倒,不由人感到凄凉难过。
我来来回回沿着石崖寻觅,可它又在高峰之外不可捉摸。
写长歌把我的衣襟磨破,吟短诗使我的白发脱落。
谒见秦王没有机缘,日夜焦虑我心中烦热。
喝口壶中酒,聊以解渴,拔把垅头谷,暂充饥饿。
四月将尽,千里大地一片绿色,自己却贫困潦倒,不由人感到凄凉难过。
夜幕中峰峦起伏重叠,明亮的月光却只向谷底照射。
我来来回回沿着石崖寻觅,可它又在高峰之外不可捉摸。
自己终不得与其共事,歌成而头发早已变白。
长歌破衣襟,短歌断白发。
秦王不可见,旦夕成内热。
渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。
凄凉四月阑,千里一时绿。
夜峰何离离,明月落石底。
徘徊沿石寻,照出高峰外。
不得与之游,歌成鬓先改。