拼音
译文
音对译
生成图片
字数:389
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
qín wáng shǐ rén wèi ān líng jūn yuē guǎ rén yù yǐ wǔ bǎi lǐ zhī dì yì ān líng ān líng jūn qí xǔ guǎ rén ān líng jūn yuē dà wáng jiā huì yǐ dà yì xiǎo shèn shàn suī rán shòu dì yú xiān wáng yuàn zhōng shǒu zhī fú gǎn yì qín wáng bú yuè ān líng jūn yīn shǐ táng jū shǐ yú qín
qín wáng wèi táng jū yuē guǎ rén yǐ wǔ bǎi lǐ zhī dì yì ān líng ān líng jūn bù tīng guǎ rén hé yě qiě qín miè hán wáng wèi ér jūn yǐ wǔ shí lǐ zhī dì cún zhě yǐ jūn wéi zhǎng zhě gù bú cuò yì yě jīn wú yǐ shí bèi zhī dì qǐng guǎng yú jūn ér jūn nì guǎ rén zhě qīng guǎ rén yú táng jū duì yuē fǒu fēi ruò shì yě ān líng jūn shòu dì yú xiān wáng ér shǒu zhī suī qiān lǐ bù gǎn yì yě qǐ zhí wǔ bǎi lǐ zāi
qín wáng fú rán nù wèi táng jū yuē gōng yì cháng wén tiān zǐ zhī nù hū táng jū duì yuē chén wèi cháng wén yě qín wáng yuē tiān zǐ zhī nù fú shī bǎi wàn liú xuè qiān lǐ táng jū yuē dà wáng cháng wén bù yī zhī nù hū qín wáng yuē bù yī zhī nù yì miǎn guān tú xiǎn yǐ tóu qiāng dì ěr táng jū yuē cǐ yōng fū zhī nù yě fēi shì zhī nù yě fú zhuān zhū zhī cì wáng liáo yě huì xīng xí yuè niè zhèng zhī cì hán guī yě bái hóng guàn rì yāo lí zhī cì qìng jì yě cāng yīng jī yú diàn shàng cǐ sān zǐ zhě jiē bù yī zhī shì yě huái nù wèi fā xiū jìn jiàng yú tiān yú chén ér jiāng sì yǐ ruò shì bì nù fú shī èr rén liú xuè wǔ bù tiān xià gǎo sù jīn rì shì yě tǐng jiàn ér qǐ
qín wáng sè náo cháng guì ér xiè zhī yuē xiān shēng zuò hé zhì yú cǐ guǎ rén yù yǐ fú hán wèi miè wáng ér ān líng yǐ wǔ shí lǐ zhī dì cún zhě tú yǐ yǒu xiān shēng yě
战国策《唐雎不辱使命》
zhàn guó cè táng jū bù rǔ shǐ mìng
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,866
唐雎不辱使命,战国策,先秦。
2
00:00:08,366 --> 00:00:20,500
秦王使人谓安陵君曰:寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!
3
00:00:22,266 --> 00:00:28,233
安陵君曰:大王加惠,以大易小,甚善。
4
00:00:28,900 --> 00:00:35,100
虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!
5
00:00:36,166 --> 00:00:37,733
秦王不说。
6
00:00:38,166 --> 00:00:42,233
安陵君因使唐雎使于秦。
7
00:00:43,700 --> 00:00:55,500
秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?
8
00:00:56,300 --> 00:01:08,033
且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
9
00:01:08,566 --> 00:01:17,466
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?
10
00:01:18,066 --> 00:01:23,133
唐雎对曰:否,非若是也。
11
00:01:23,500 --> 00:01:32,633
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
12
00:01:33,866 --> 00:01:42,733
秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?
13
00:01:44,066 --> 00:01:49,066
唐雎对曰:臣未尝闻也。
14
00:01:50,033 --> 00:01:57,500
秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里。
15
00:01:58,800 --> 00:02:03,833
唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?
16
00:02:04,900 --> 00:02:14,100
秦王曰:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。
17
00:02:15,200 --> 00:02:22,533
唐雎曰:此庸夫之怒也,非士之怒也。
18
00:02:23,266 --> 00:02:27,833
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月。
19
00:02:28,266 --> 00:02:31,966
聂政之刺韩傀也,白虹贯日。
20
00:02:32,700 --> 00:02:37,666
要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
21
00:02:38,900 --> 00:02:49,233
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
22
00:02:49,866 --> 00:02:57,700
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
23
00:02:58,200 --> 00:03:00,066
挺剑而起。
24
00:03:01,300 --> 00:03:07,300
秦王色挠,长跪而谢之曰:先生坐!
25
00:03:07,300 --> 00:03:08,733
何至于此!
26
00:03:09,000 --> 00:03:19,066
寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王派人对安陵国国君说:“我想要用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地方交换我们小的地方,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使秦国。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,只是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不在意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,哪里只是这仅仅的五百里的土地呢?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒的情景吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆,加上我,将是四个人了。如果有胆识有能力的人被逼得一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓都要穿上白色的丧服,现在就是这个时候。”说完,拔剑出鞘而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”
秦王派人对安陵国国君说:“我想要用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地方交换我们小的地方,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使秦国。
秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,只是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不在意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,哪里只是这仅仅的五百里的土地呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒的情景吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆,加上我,将是四个人了。如果有胆识有能力的人被逼得一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓都要穿上白色的丧服,现在就是这个时候。”说完,拔剑出鞘而起。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
老师,您读的太好了!声情并茂!太形象了!
天子之怒!庸夫之怒!勇士之怒!