天净沙·星依云渚溅溅  
孟昉[元代]
极简播放
诵读客栈,越过时空的顾盼 songduke.com

 
146
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
元曲
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
元曲孟昉
天净沙·星依云渚溅溅
孟昉[元代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:28
星依云渚溅溅,露零玉液涓涓,宝砌哀兰剪剪。

碧天如练,光摇北斗阑干。

顶部
向上
向下
底部

译文

空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅,露珠零落就像玉液涓涓,夜天里兰草虽已衰谢但还齐整如剪。

碧蓝天空如绸练,波光摇动北斗星正横斜西天。


注释

云渚:银河。

溅溅:指急速奔流的流水声。

零:落下。

宝砌:同玉砌,指玉石砌成的台阶。

剪剪:整齐的样子。

阑干:纵横交错的样子。


简析

  这首词先写星星依傍在云水相接之处,露水像是珍贵的玉液;而后写夜晚凄清之景,最后转笔写清澈明净、星辰闪烁的天空。整首词通过星、云、露、兰、天、北斗等自然元素的巧妙组合,摹画出静谧又略带凄清的夜色,展现出词人高超的写景技巧和细微的自然触知。


编辑于:2025-05-21 22:34:18
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00