唐诗李白
拼音
译文
音对译
生成图片
字数:112
青天有月来几时?我今停杯一问之。
人攀明月不可得,月行却与人相随。
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。
但见宵从海上来,宁知晓向云间没。
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
qīng tiān yǒu yuè lái jǐ shí wǒ jīn tíng bēi yí wèn zhī
rén pān míng yuè bù kě dé yuè xíng què yǔ rén xiāng suí
jiǎo rú fēi jìng lín dān què lǜ yān miè jìn qīng huī fā
dàn jiàn xiāo cóng hǎi shàng lái nìng zhī xiǎo xiàng yún jiān mò
bái tù dǎo yào qiū fù chūn cháng é gū qī yǔ shuí lín
jīn rén bú jiàn gǔ shí yuè jīn yuè céng jīng zhào gǔ rén
gǔ rén jīn rén ruò liú shuǐ gòng kàn míng yuè jiē rú cǐ
wéi yuàn dāng gē duì jiǔ shí yuè guāng cháng zhào jīn zūn lǐ
李白《把酒问月·故人贾淳令予问之》
lǐ bái bǎ jiǔ wèn yuè · gù rén jiǎ chún lìng yú wèn zhī
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,833
把酒问月·故人贾淳令予问之,李白,唐代
2
00:00:12,833 --> 00:00:24,833
青天有月来几时?我今停杯一问之。
3
00:00:24,833 --> 00:00:36,433
人攀明月不可得,月行却与人相随。
4
00:00:36,433 --> 00:00:47,600
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。
5
00:00:47,600 --> 00:00:59,833
但见宵从海上来,宁知晓向云间没。
6
00:00:59,833 --> 00:01:10,900
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
7
00:01:10,900 --> 00:01:22,900
今人不见古时月,今月曾经照古人。
8
00:01:22,900 --> 00:01:35,633
古人今人若流水,共看明月皆如此。
9
00:01:35,633 --> 00:01:47,833
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
青天有月来几时?我今停杯一问之。
青天上的明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。
明月皎洁,如明镜飞上天空,映照着宫殿;遮蔽月亮的云雾消散殆尽,幽幽月光尽情挥洒出清冷的光辉。
人们只能看见这月亮每晚从海上升起,谁能知道它早晨在云间隐没。
月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地住着又有谁与她相伴?
青天上的明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。
人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。
明月皎洁,如明镜飞上天空,映照着宫殿;遮蔽月亮的云雾消散殆尽,幽幽月光尽情挥洒出清冷的光辉。
人们只能看见这月亮每晚从海上升起,谁能知道它早晨在云间隐没。
月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地住着又有谁与她相伴?
现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人。
古人与今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。
只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里。
青天有月来几时?我今停杯一问之。
人攀明月不可得,月行却与人相随。
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。
但见宵从海上来,宁知晓向云间没。
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。