宋词苏辙
拼音
译文
音对译
生成图片
字数:95
离别一何久,七度过中秋。去年东武今夕,明月不胜愁。岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。
坐中客,翠羽帔,紫绮裘。素娥无赖,西去曾不为人留。今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。但恐同王粲,相对永登楼。
lí bié yì hé jiǔ qī dù guò zhōng qiū qù nián dōng wǔ jīn xī míng yuè bú shèng chóu qǐ yì péng chéng shān xià tóng fàn qīng hé gǔ biàn chuán shàng zài liáng zhōu gǔ chuī zhù qīng shǎng hóng yàn qǐ tīng zhōu
zuò zhōng kè cuì yǔ pèi zǐ qǐ qiú sù é wú lài xī qù céng bú wèi rén liú jīn yè qīng zūn duì kè míng yè gū fān shuǐ yì yī jiù zhào lí yōu dàn kǒng tóng wáng càn xiāng duì yǒng dēng lóu
苏辙《水调歌头·徐州中秋》
sū zhé shuǐ diào gē tóu · xú zhōu zhōng qiū
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,966
水调歌头·徐州中秋,苏辙,宋代
2
00:00:11,966 --> 00:00:23,900
离别一何久,七度过中秋。
3
00:00:23,900 --> 00:00:33,800
去年东武今夕,明月不胜愁。
4
00:00:33,800 --> 00:00:48,966
岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。
5
00:00:48,966 --> 00:00:59,800
鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。
6
00:00:59,800 --> 00:01:08,033
坐中客,翠羽帔,紫绮裘。
7
00:01:08,033 --> 00:01:17,300
素娥无赖,西去曾不为人留。
8
00:01:17,300 --> 00:01:32,600
今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。
9
00:01:32,600 --> 00:01:42,133
但恐同王粲,相对永登楼。
离别一何久,七度过中秋。去年东武今夕,明月不胜愁。岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。
分别一次要多久呢,已经过了七个中秋节。去年的今天在东武之地,我望着明月,心中愁绪难以承受。想到在彭城山下,一起在古汴河上泛舟,忽然传来凉州曲调。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。
坐中客,翠羽帔,紫绮裘。素娥无赖,西去曾不为人留。今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。但恐同王粲,相对永登楼。
宴席中的客人,有的穿着用翠鸟羽毛装饰的披风,有的穿着紫绮为面的裘皮衣服。无奈圆月无情,渐渐西沉不肯为人留下。今天晚上有酒待客,明晚又要独自宿在水路驿站,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。
分别一次要多久呢,已经过了七个中秋节。去年的今天在东武之地,我望着明月,心中愁绪难以承受。想到在彭城山下,一起在古汴河上泛舟,忽然传来凉州曲调。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。
宴席中的客人,有的穿着用翠鸟羽毛装饰的披风,有的穿着紫绮为面的裘皮衣服。无奈圆月无情,渐渐西沉不肯为人留下。今天晚上有酒待客,明晚又要独自宿在水路驿站,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。
离别一何久,七度过中秋。去年东武今夕,明月不胜愁。岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。
坐中客,翠羽帔,紫绮裘。素娥无赖,西去曾不为人留。今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。但恐同王粲,相对永登楼。