唐诗李白
拼音
译文
字数:110
黄山四千仞,三十二莲峰。
丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。
伊昔升绝顶,下窥天目松。
仙人炼玉处,羽化留馀踪。
亦闻温伯雪,独往今相逢。
采秀辞五岳,攀岩历万重。
归休白鹅岭,渴饮丹砂井。
凤吹我时来,云车尔当整。
去去陵阳东,行行芳桂丛。
回溪十六度,碧嶂尽晴空。
他日还相访,乘桥蹑彩虹。
huáng shān sì qiān rèn sān shí èr lián fēng
dān yá jiā shí zhù hàn dàn jīn fú róng
yī xī shēng jué dǐng xià kuī tiān mù sōng
xiān rén liàn yù chù yǔ huà liú yú zōng
yì wén wēn bó xuě dú wǎng jīn xiāng féng
cǎi xiù cí wǔ yuè pān yán lì wàn chóng
guī xiū bái é lǐng kě yǐn dān shā jǐng
fèng chuī wǒ shí lái yún chē ěr dāng zhěng
qù qù líng yáng dōng xíng xíng fāng guì cóng
huí xī shí liù dù bì zhàng jìn qíng kōng
tā rì hái xiāng fǎng chéng qiáo niè cǎi hóng
李白《送温处士归黄山白鹅峰旧居》
lǐ bái sòng wēn chǔ shì guī huáng shān bái é fēng jiù jū
黄山四千仞,三十二莲峰。
黄山巍峨耸立,高达四千仞,三十二座山峰簇拥相连,宛若朵朵莲花。
赤红的山崖两两对峙,夹着嶙峋石柱,崖间景致百态千姿,有的像含苞待放的莲苞,有的又似金灿灿的芙蓉。
回想从前,我曾登上黄山绝顶,极目远眺那天目山上的苍劲老松。
仙人炼玉的旧迹至今仍在,他们羽化升仙的地方,也还残留着昔日踪痕。
我知晓你今日要独自奔赴黄山,或许能在山中与温伯雪相遇。
你为采撷天地灵秀精华,辞别了五岳名山,一路上攀悬崖、探深穴,历经了千万重艰险。
归来之后,你可闲居在白鹅岭上,口渴时便汲饮丹砂井中的清冽甘泉。
待凤凰啼鸣之际我就会赶来,你要备好云霓织就的车驾,与我同赴天宫遨游。
我们在陵阳仙山之东往来流连,漫步于芬芳馥郁的桂树丛间。
曲曲弯弯的溪流要渡过十六回,青翠山峦如层层屏障,屹立在朗朗晴空之下。
往后我还会常来山中探访,乘着弓状仙桥,踏入那绚烂的彩虹之中。
黄山巍峨耸立,高达四千仞,三十二座山峰簇拥相连,宛若朵朵莲花。
赤红的山崖两两对峙,夹着嶙峋石柱,崖间景致百态千姿,有的像含苞待放的莲苞,有的又似金灿灿的芙蓉。
回想从前,我曾登上黄山绝顶,极目远眺那天目山上的苍劲老松。
仙人炼玉的旧迹至今仍在,他们羽化升仙的地方,也还残留着昔日踪痕。
我知晓你今日要独自奔赴黄山,或许能在山中与温伯雪相遇。
你为采撷天地灵秀精华,辞别了五岳名山,一路上攀悬崖、探深穴,历经了千万重艰险。
归来之后,你可闲居在白鹅岭上,口渴时便汲饮丹砂井中的清冽甘泉。
待凤凰啼鸣之际我就会赶来,你要备好云霓织就的车驾,与我同赴天宫遨游。
我们在陵阳仙山之东往来流连,漫步于芬芳馥郁的桂树丛间。
曲曲弯弯的溪流要渡过十六回,青翠山峦如层层屏障,屹立在朗朗晴空之下。
往后我还会常来山中探访,乘着弓状仙桥,踏入那绚烂的彩虹之中。
黄山四千仞,三十二莲峰。
丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。
伊昔升绝顶,下窥天目松。
仙人炼玉处,羽化留馀踪。
亦闻温伯雪,独往今相逢。
采秀辞五岳,攀岩历万重。
归休白鹅岭,渴饮丹砂井。
凤吹我时来,云车尔当整。
去去陵阳东,行行芳桂丛。
回溪十六度,碧嶂尽晴空。
他日还相访,乘桥蹑彩虹。