明文刘基
拼音
译文
字数:600
苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦乐生焉。
于是鲜支、黄蘗、苦楝、侧柏之木,黄连、苦杕、亭历、苦参、鉤夭之草,地黄、游冬、葴、芑之菜,槠、栎、草斗之实,楛竹之笋,莫不族布而罗生焉。野蜂巢其间,采花髓作蜜,味亦苦,山中方言谓之黄杜,初食颇苦难,久则弥觉其甘,能已积热,除烦渴之疾。其槚荼亦苦于常荼。其洩水皆啮石出,其源沸沸汩汩,瀄滵曲折,注入大谷。其中多斑文小鱼,状如吹沙,味苦而微辛,食之可以清酒。
山去人稍远,惟先生乐游,而从者多艰其昏晨之往来,故遂择其窊而室焉。携童儿数人,启陨箨以蓺粟菽,茹啖其草木之荑实。间则蹑屐登崖,倚修木而啸,或降而临清泠。樵歌出林,则拊石而和之。人莫知其乐也。
先生之言曰:“乐与苦 ,相为倚伏者也,人知乐之为乐,而不知苦之为乐,人知乐其乐,而不知苦生于乐,则乐与苦相去能几何哉!今夫膏粱之子,燕坐于华堂之上,口不尝荼蓼之味,身不历农亩之劳,寝必重褥,食必珍美,出入必舆隶,是人之所谓乐也,一旦运穷福艾,颠沛生于不测,而不知醉醇饫肥之肠,不可以实疏粝,籍柔覆温之躯,不可以御蓬藋,虽欲效野夫贱隶,跼跳窜伏,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之乐,为今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。’赵子曰:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。’彼之苦,吾之乐;而彼之乐,吾之苦也。吾闻井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴,无亦犹是也夫?”
刘子闻而悟之,名其室曰苦斋,作《苦斋记》。
kǔ zhāi zhě zhāng yì xiān shēng yǐn jū zhī shì yě shì shí yòu èr yíng fù zhī yǐ máo zài kuāng shān zhī diān kuāng shān zài chǔ zhī lóng quán xiàn xī nán èr bǎi lǐ jiàn xī zhī shuǐ chū yān shān sì miàn qiào bì bá qǐ yán è jiē cāng shí àn wài ér jiù zhōng qí xià wéi bái yún qí shàng duō běi fēng fēng cóng běi lái zhě dà shuài bù néng gān ér shàn kǔ gù zhí wù zhòng zhī qí wèi jiē kǔ ér wù xìng zhī kǔ zhě yì lè shēng yān
yú shì xiān zhī huáng bò kǔ liàn cè bǎi zhī mù huáng lián kǔ dì tíng lì kǔ shēn gōu yāo zhī cǎo dì huáng yóu dōng zhēn qǐ zhī cài zhū lì cǎo dǒu zhī shí kǔ zhú zhī sǔn mò bù zú bù ér luó shēng yān yě fēng cháo qí jiān cǎi huā suǐ zuò mì wèi yì kǔ shān zhōng fāng yán wèi zhī huáng dù chū shí pō kǔ nán jiǔ zé mí jué qí gān néng yǐ jī rè chú fán kě zhī jí qí jiǎ chá yì kǔ yú cháng chá qí xiè shuǐ jiē niè shí chū qí yuán fèi fèi gǔ gǔ zhì mì qū zhé zhù rù dà gǔ qí zhōng duō bān wén xiǎo yú zhuàng rú chuī shā wèi kǔ ér wēi xīn shí zhī kě yǐ qīng jiǔ
shān qù rén shāo yuǎn wéi xiān shēng lè yóu ér cóng zhě duō jiān qí hūn chén zhī wǎng lái gù suì zé qí wā ér shì yān xié tóng ér shù rén qǐ yǔn tuò yǐ yì sù shū rú dàn qí cǎo mù zhī tí shí jiàn zé niè jī dēng yá yǐ xiū mù ér xiào huò jiàng ér lín qīng líng qiáo gē chū lín zé fǔ shí ér hè zhī rén mò zhī qí lè yě
xiān shēng zhī yán yuē lè yǔ kǔ xiāng wéi yǐ fú zhě yě rén zhī lè zhī wéi lè ér bù zhī kǔ zhī wéi lè rén zhī lè qí lè ér bù zhī kǔ shēng yú lè zé lè yǔ kǔ xiāng qù néng jǐ hé zāi jīn fú gāo liáng zhī zǐ yàn zuò yú huá táng zhī shàng kǒu bù cháng tú liǎo zhī wèi shēn bú lì nóng mǔ zhī láo qǐn bì chóng rù shí bì zhēn měi chū rù bì yú lì shì rén zhī suǒ wèi lè yě yí dàn yùn qióng fú ài diān pèi shēng yú bú cè ér bù zhī zuì chún yù féi zhī cháng bù kě yǐ shí shū lì jí róu fù wēn zhī qū bù kě yǐ yù péng diào suī yù xiào yě fū jiàn lì jú tiào cuàn fú tōu xìng mìng yú zhēn mǎng ér bù kě dé yōng fēi xī rì zhī lè wéi jīn rì zhī kǔ yě yé gù mèng zǐ yuē tiān zhī jiàng dà rèn yú shì rén yě bì xiān kǔ qí xīn zhì láo qí jīn gǔ è qí tǐ fū zhào zǐ yuē liáng yào kǔ kǒu lì yú bìng zhōng yán nì ěr lì yú xíng bǐ zhī kǔ wú zhī lè ér bǐ zhī lè wú zhī kǔ yě wú wén jǐng yǐ gān jié lǐ yǐ kǔ cún fū chāi yǐ hān jiǔ wáng ér gōu jiàn yǐ cháng dǎn xīng wú yì yóu shì yě fú
liú zǐ wén ér wù zhī míng qí shì yuē kǔ zhāi zuò kǔ zhāi jì
刘基《苦斋记》
liú jī kǔ zhāi jì
苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦乐生焉。
苦斋,是章溢先生隐居乡间的房舍,共有十二间,用茅草盖成,坐落在匡山的山顶上。匡山在处州府龙泉县城西南二百里,剑溪就从那里发源。匡山的四面,陡峭的山崖像墙壁一样高高耸立,岩石都是青色的,外面高耸,中间低洼,形状像石臼。山脚下只见白云缭绕,山顶上经常刮北风。风从北面吹来,大多不甜美而带苦味,因此植物受北风吹拂,味道都是苦的。但物性喜苦的植物也就乐意在这里生长。
于是鲜支、黄蘗、苦楝、侧柏之木,黄连、苦杕、亭历、苦参、鉤夭之草,地黄、游冬、葴、芑之菜,槠、栎、草斗之实,楛竹之笋,莫不族布而罗生焉。野蜂巢其间,采花髓作蜜,味亦苦,山中方言谓之黄杜,初食颇苦难,久则弥觉其甘,能已积热,除烦渴之疾。其槚荼亦苦于常荼。其洩水皆啮石出,其源沸沸汩汩,瀄滵曲折,注入大谷。其中多斑文小鱼,状如吹沙,味苦而微辛,食之可以清酒。
山去人稍远,惟先生乐游,而从者多艰其昏晨之往来,故遂择其窊而室焉。携童儿数人,启陨箨以蓺粟菽,茹啖其草木之荑实。间则蹑屐登崖,倚修木而啸,或降而临清泠。樵歌出林,则拊石而和之。人莫知其乐也。
于是,鲜支、黄蘗、苦楝、侧柏这类树木,黄连、苦杕、亭历、苦参、钩夭这类杂草,地黄、游冬、葴、芑这类野菜,槠、栎、草斗这类果实,楛竹这类竹笋,没有一种不是一丛丛地分布各处,在这里罗列生长。野蜂在它们中间筑巢,采花酿蜜,味道也很苦,当地土话称它为黄杜。开始吃的时候很苦,难以咽下,时间久了就觉得甘甜,它能消治积热,清除燥热心烦的病症。那里的茶也比一般的茶要苦。那里的瀑布都从石缝间冲刷而出,源流奔腾激荡,水势湍急,弯弯曲曲,注入大峡谷。水里盛产有花纹的小鱼,形状如同吹沙,味道苦,还带点辣味,吃它可以醒酒。
先生之言曰:“乐与苦 ,相为倚伏者也,人知乐之为乐,而不知苦之为乐,人知乐其乐,而不知苦生于乐,则乐与苦相去能几何哉!今夫膏粱之子,燕坐于华堂之上,口不尝荼蓼之味,身不历农亩之劳,寝必重褥,食必珍美,出入必舆隶,是人之所谓乐也,一旦运穷福艾,颠沛生于不测,而不知醉醇饫肥之肠,不可以实疏粝,籍柔覆温之躯,不可以御蓬藋,虽欲效野夫贱隶,跼跳窜伏,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之乐,为今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。’赵子曰:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。’彼之苦,吾之乐;而彼之乐,吾之苦也。吾闻井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴,无亦犹是也夫?”
匡山离人烟聚居的地方很远,只有章溢先生喜欢去游玩,但跟随的人大多觉得先生早去晚归太辛苦,于是选择匡山低洼的地方,在那里修建了居舍。先生带了几个年少的仆人,清除脱落的笋壳,种植些粟豆,就吃草木的嫩芽和果实。有时穿着木屐攀登山崖,靠着大树吟诗高歌,或者往下走到清凉的溪边。听到樵夫的山歌从树林中传来,就拍打着石头应和。人们没有谁能理解他那种乐趣。
苦斋,是章溢先生隐居乡间的房舍,共有十二间,用茅草盖成,坐落在匡山的山顶上。匡山在处州府龙泉县城西南二百里,剑溪就从那里发源。匡山的四面,陡峭的山崖像墙壁一样高高耸立,岩石都是青色的,外面高耸,中间低洼,形状像石臼。山脚下只见白云缭绕,山顶上经常刮北风。风从北面吹来,大多不甜美而带苦味,因此植物受北风吹拂,味道都是苦的。但物性喜苦的植物也就乐意在这里生长。
于是,鲜支、黄蘗、苦楝、侧柏这类树木,黄连、苦杕、亭历、苦参、钩夭这类杂草,地黄、游冬、葴、芑这类野菜,槠、栎、草斗这类果实,楛竹这类竹笋,没有一种不是一丛丛地分布各处,在这里罗列生长。野蜂在它们中间筑巢,采花酿蜜,味道也很苦,当地土话称它为黄杜。开始吃的时候很苦,难以咽下,时间久了就觉得甘甜,它能消治积热,清除燥热心烦的病症。那里的茶也比一般的茶要苦。那里的瀑布都从石缝间冲刷而出,源流奔腾激荡,水势湍急,弯弯曲曲,注入大峡谷。水里盛产有花纹的小鱼,形状如同吹沙,味道苦,还带点辣味,吃它可以醒酒。
匡山离人烟聚居的地方很远,只有章溢先生喜欢去游玩,但跟随的人大多觉得先生早去晚归太辛苦,于是选择匡山低洼的地方,在那里修建了居舍。先生带了几个年少的仆人,清除脱落的笋壳,种植些粟豆,就吃草木的嫩芽和果实。有时穿着木屐攀登山崖,靠着大树吟诗高歌,或者往下走到清凉的溪边。听到樵夫的山歌从树林中传来,就拍打着石头应和。人们没有谁能理解他那种乐趣。
章溢先生曾说过这样的话:乐与苦,是互相依存转化的。人们只知道乐是乐,却不知道苦也是一种乐;人们只知道把自己的乐当作乐,却不知道苦会从乐中产生出来,那么乐与苦之间,相距能有多远呢?如今那些富贵的人,安闲地坐在华丽的厅堂上,口不曾尝过苦菜蓼辣的味道,身不曾从事过田间耕作,睡觉一定要铺双层褥子,进食一定要精美食物,外出一定要带服侍的仆从,这些都是人们所认为的乐。有一天福运享尽,困顿的生活在意外的灾祸中降临,却不知道那醉饮美酒、饱食肥肉的肚肠,装不下粗劣的饭食;那垫惯了柔软褥子、盖惯了温暖被子的身躯,穿不上蓬草藋茎编成的衣裳。这时即使想过山野农夫、卑贱仆役那样慌慌张张奔逃躲藏,在草木丛中苟且求生,也做不到了。这难道不是以往的乐变成了今天的苦吗?所以孟子说:上天将要把重大使命降落到某人身上,一定先要使他的心意受苦,使他的筋骨劳累,使他的身体饥饿。赵子说:好药虽然使口感到苦,却对疾病有利;忠诚正直的话虽然刺耳,却有利于修养德行。他们所说的苦,正是我的乐;而他们所说的乐,正是我的苦。我听说井因为水甜美容易被汲干,李子因为味苦无人采摘而得以保存,吴王夫差因为沉湎酒色而灭亡,越王勾践因为卧薪尝胆而兴盛,不也正是这个道理吗?
我听了这番话,明白了他的用意,就把他的房舍命名为苦斋,并写下这篇《苦斋记》。
苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦乐生焉。
于是鲜支、黄蘗、苦楝、侧柏之木,黄连、苦杕、亭历、苦参、鉤夭之草,地黄、游冬、葴、芑之菜,槠、栎、草斗之实,楛竹之笋,莫不族布而罗生焉。野蜂巢其间,采花髓作蜜,味亦苦,山中方言谓之黄杜,初食颇苦难,久则弥觉其甘,能已积热,除烦渴之疾。其槚荼亦苦于常荼。其洩水皆啮石出,其源沸沸汩汩,瀄滵曲折,注入大谷。其中多斑文小鱼,状如吹沙,味苦而微辛,食之可以清酒。
山去人稍远,惟先生乐游,而从者多艰其昏晨之往来,故遂择其窊而室焉。携童儿数人,启陨箨以蓺粟菽,茹啖其草木之荑实。间则蹑屐登崖,倚修木而啸,或降而临清泠。樵歌出林,则拊石而和之。人莫知其乐也。
先生之言曰:“乐与苦 ,相为倚伏者也,人知乐之为乐,而不知苦之为乐,人知乐其乐,而不知苦生于乐,则乐与苦相去能几何哉!今夫膏粱之子,燕坐于华堂之上,口不尝荼蓼之味,身不历农亩之劳,寝必重褥,食必珍美,出入必舆隶,是人之所谓乐也,一旦运穷福艾,颠沛生于不测,而不知醉醇饫肥之肠,不可以实疏粝,籍柔覆温之躯,不可以御蓬藋,虽欲效野夫贱隶,跼跳窜伏,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之乐,为今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。’赵子曰:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。’彼之苦,吾之乐;而彼之乐,吾之苦也。吾闻井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴,无亦犹是也夫?”
刘子闻而悟之,名其室曰苦斋,作《苦斋记》。