置顶标签:
0
标签1:
晚秋
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
纳兰性德《于中好·谁道阴山行路难》
标题注音:
nà lán xìng dé yú zhōng hǎo · shuí dào yīn shān xíng lù nán
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
shuí dào yīn shān xíng lù nán fēng máo yǔ xuè wàn rén huān sōng shāo lù diǎn zhān yīng xiè lú yè xī shēn mò mǎ ān yī shù xiē yìng lín kàn huáng yáng gāo yàn cù jīn pán xiāo xiāo yì xī shuāng fēng jǐn què yōng diāo qiú yuàn zǎo hán
正文:
谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。<br /> 依树歇,映林看。黄羊高宴簇金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。<br />
译文:
是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。<br /> 靠着树休息,映衬着林子看着。众人围着用黄羊庆祝。霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。
注释:
于中好:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。<br /> 风毛雨血:指大规模狩猎时禽兽毛血纷飞的情景。李白《上皇西巡南京歌》:“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”<br /> 鹰绁(xiè):拴鹰的绳索。<br /> 马鞍(ān):马具之一,一种用包着皮革的木框做成的座位,内塞软物,形状做成适合骑者臀部,前后均凸起。。<br /> 黄羊:一种野羊。<br /> 簇(cù):众人围聚。<br /> 貂裘(diāo qiú):用貂的毛皮制作的衣服。
创作背景:
康熙十七年九月(公元1678年),康熙巡行至遵化及景忠山,词人亲自陪同,这首《于中好》就是词人在狩猎途中所写的。
简介出处:
鉴赏、赏析:
上片描绘塞上自然风光,前二句说阴山道上并非“行路难”,而是别有一番情趣滋味。显然这是仿李白的《上皇西巡南京歌》: “谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”接着二句写塞上特异的风光,进一步烘托了这种特殊环境下的体会。<br /> <br /> 下片写行旅中的生活情景,前二句描绘途中的休憩和欢宴,后二句转而描述了异域的风俗异味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表达了一种惊异的心理感受。<br /> <br /> 这首词气势豪迈,格调激越,细致生动地描摹了塞上风光。通过对狩猎途中所遇到的事物的细致描写以及射猎后的宴饮场面和特有的塞外风情和惊奇的感受的描写,形象生动地表达了词人内心的豪迈之情。
简析:
词的上片描绘塞上自然风光,进一步烘托了这种特殊环境下的体会,别有一番情味;下片写行旅中的生活情景,通过对狩猎途中所遇到的各种景物进行描写,生动地表达了词人内心的豪迈之情。整首词气势宏大、格调激越,表达了一种惊异的心理感受。
诵读客说:
音频地址:
./yp/清词/纳兰性德/纳兰性德-于中好·谁道阴山行路难.mp3
体裁代码:
58
作者代码:
1165500
体裁排序代码:
116552000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
1457