置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
战国策《苏秦始将连横说秦》
标题注音:
zhàn guó cè sū qín shǐ jiāng lián héng shuì qín
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,500 --> 00:00:08,666 苏秦始将连横说秦,战国策,先秦。 2 00:00:10,233 --> 00:00:28,833 苏秦始将连横,说秦惠王曰:大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。 3 00:00:29,333 --> 00:00:46,500 田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。 4 00:00:47,633 --> 00:00:59,233 以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。 5 00:00:59,866 --> 00:01:04,266 愿大王少留意,臣请奏其效。 6 00:01:05,033 --> 00:01:25,266 秦王曰:寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。 7 00:01:25,966 --> 00:01:32,633 今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。 8 00:01:33,966 --> 00:01:39,000 苏秦曰:臣固疑大王之不能用也。 9 00:01:39,700 --> 00:02:00,633 昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯天下。 10 00:02:01,033 --> 00:02:05,100 由此观之,恶有不战者乎? 11 00:02:05,866 --> 00:02:14,866 古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。 12 00:02:15,266 --> 00:02:21,533 文士并饬,诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。 13 00:02:22,066 --> 00:02:28,266 科条既备,民多伪态,书策稠浊,百姓不足。 14 00:02:28,666 --> 00:02:35,233 上下相愁,民无所聊,明言章理,兵甲愈起。 15 00:02:35,566 --> 00:02:42,200 辩言伟服,战攻不息,繁称文辞,天下不治。 16 00:02:42,666 --> 00:02:48,900 舌弊耳聋,不见成功,行义约信,天下不亲。 17 00:02:49,166 --> 00:02:57,033 于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。 18 00:02:57,633 --> 00:03:11,266 夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝三王五伯,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能。 19 00:03:11,766 --> 00:03:21,733 故以战续之,宽则两军相攻,迫则杖戟相橦,然后可建大功。 20 00:03:21,966 --> 00:03:29,533 是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。 21 00:03:30,100 --> 00:03:40,466 今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。 22 00:03:40,966 --> 00:03:51,400 今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞。 23 00:03:51,966 --> 00:03:56,066 以此论之,王固不能行也。 24 00:03:57,133 --> 00:04:17,800 说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归,羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有愧色。 25 00:04:18,566 --> 00:04:22,733 归至家,妻不下紝,嫂不为炊。 26 00:04:22,900 --> 00:04:25,066 父母不与言。 27 00:04:25,666 --> 00:04:40,433 苏秦喟叹曰:妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。 28 00:04:41,366 --> 00:04:52,700 乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。 29 00:04:53,066 --> 00:05:07,233 读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎? 30 00:05:08,266 --> 00:05:16,133 期年,揣摩成,曰:此真可以说当世之君矣。 31 00:05:16,733 --> 00:05:29,866 于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君。 32 00:05:30,100 --> 00:05:47,833 受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万溢,以随其后,约从散横以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通。 33 00:05:48,300 --> 00:05:59,500 当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。 34 00:05:59,966 --> 00:06:11,300 不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。 35 00:06:11,666 --> 00:06:22,433 夫贤人在而天下服,一人用而天下从,故曰:式于政不式于勇。 36 00:06:22,866 --> 00:06:27,533 式于廊庙之内,不式于四境之外。 37 00:06:27,966 --> 00:06:40,300 当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国从风而服,使赵大重。 38 00:06:40,700 --> 00:06:57,700 且夫苏秦,特穷巷掘门桑户棬枢之士耳,伏轼撙衔,横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。 39 00:06:58,566 --> 00:07:09,266 将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。 40 00:07:09,700 --> 00:07:13,600 妻侧目而视,倾耳而听。 41 00:07:13,933 --> 00:07:18,300 嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。 42 00:07:18,766 --> 00:07:23,866 苏秦曰:嫂何前倨而后卑也? 43 00:07:24,700 --> 00:07:29,600 嫂曰:以季子之位尊而多金。 44 00:07:30,366 --> 00:07:33,033 苏秦曰:嗟乎! 45 00:07:33,666 --> 00:07:39,033 贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。 46 00:07:39,433 --> 00:07:45,500 人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉?
注音:
sū qín shǐ jiāng lián héng shuì qín huì wáng yuē dà wáng zhī guó xī yǒu bā shǔ hàn zhōng zhī lì běi yǒu hú hé dài mǎ zhī yòng nán yǒu wū shān qián zhōng zhī xiàn dōng yǒu xiáo hán zhī gù tián féi měi mín yīn fù zhàn chē wàn shèng fèn jī bǎi wàn wò yě qiān lǐ xù jī ráo duō dì shì xíng biàn cǐ suǒ wèi tiān fǔ tiān xià zhī xióng guó yě yǐ dà wáng zhī xián shì mín zhī zhòng chē qí zhī yòng bīng fǎ zhī jiào kě yǐ bìng zhū hóu tūn tiān xià chēng dì ér zhì yuàn dà wáng shǎo liú yì chén qǐng zòu qí xiào qín wáng yuē guǎ rén wén zhī máo yǔ bù fēng mǎn zhě bù kě yǐ gāo fēi wén zhāng bù chéng zhě bù kě yǐ zhū fá dào dé bú hòu zhě bù kě yǐ shǐ mín zhèng jiào bú shùn zhě bù kě yǐ fán dà chén jīn xiān shēng yǎn rán bù yuǎn qiān lǐ ér tíng jiào zhī yuàn yǐ yì rì sū qín yuē chén gù yí dà wáng zhī bù néng yòng yě xī zhě shén nóng fá bǔ suì huáng dì fá zhuō lù ér qín chī yóu yáo fá huān dōu shùn fá sān miáo yǔ fá gòng gōng tāng fá yǒu xià wén wáng fá chóng wǔ wáng fá zhòu qí huán rèn zhàn ér bà tiān xià yóu cǐ guān zhī wū yǒu bú zhàn zhě hū gǔ zhě shǐ chē gǔ jī chí yán yǔ xiāng jié tiān xià wéi yī yuē zòng lián héng bīng gé bù cáng wén shì bìng shì zhū hóu luàn huò wàn duān jù qǐ bù kě shèng lǐ kē tiáo jì bèi mín duō wěi tài shū cè chóu zhuó bǎi xìng bù zú shàng xià xiāng chóu mín wú suǒ liáo míng yán zhāng lǐ bīng jiǎ yù qǐ biàn yán wěi fú zhàn gōng bù xī fán chēng wén cí tiān xià bú zhì shé bì ěr lóng bú jiàn chéng gōng xíng yì yuē xìn tiān xià bù qīn yú shì nǎi fèi wén rèn wǔ hòu yǎng sǐ shì zhuì jiǎ lì bīng xiào shèng yú zhàn chǎng fú tú chǔ ér zhì lì ān zuò ér guǎng dì suī gǔ wǔ dì sān wáng wǔ bà míng zhǔ xián jūn cháng yù zuò ér zhì zhī qí shì bù néng gù yǐ zhàn xù zhī kuān zé liǎng jūn xiāng gōng pò zé zhàng jǐ xiāng chuáng rán hòu kě jiàn dà gōng shì gù bīng shèng yú wài yì qiáng yú nèi wēi lì yú shàng mín fú yú xià jīn yù bìng tiān xià líng wàn shèng qū dí guó zhì hǎi nèi zǐ yuán yuán chén zhū hóu fēi bīng bù kě jīn zhī sì zhǔ hū yú zhì dào jiē hūn yú jiào luàn yú zhì mí yú yán huò yú yǔ chén yú biàn nì yú cí yǐ cǐ lùn zhī wáng gù bù néng xíng yě shuì qín wáng shū shí shàng ér shuō bù xíng hēi diāo zhī qiú bì huáng jīn bǎi jīn jìn zī yòng fá jué qù qín ér guī léi téng lǚ jué fù shū dān tuó xíng róng kū gǎo miàn mù lí hēi zhuàng yǒu kuì sè guī zhì jiā qī bú xià rèn sǎo bù wéi chuī fù mǔ bù yǔ yán sū qín kuì tàn yuē qī bù yǐ wǒ wéi fū sǎo bù yǐ wǒ wéi shū fù mǔ bù yǐ wǒ wéi zǐ shì jiē qín zhī zuì yě nǎi yè fā shū chén qiè shù shí dé tài gōng yīn fú zhī móu fú ér sòng zhī jiǎn liàn yǐ wéi chuǎi mó dú shū yù shuì yǐn zhuī zì cì qí gǔ xuè liú zhì zú yuē ān yǒu shuì rén zhǔ bù néng chū qí jīn yù jǐn xiù qǔ qīng xiàng zhī zūn zhě hū jī nián chuǎi mó chéng yuē cǐ zhēn kě yǐ shuì dāng shì zhī jūn yǐ yú shì nǎi mó yàn wū jí què jiàn shuì zhào wáng yú huá wū zhī xià zhǐ zhǎng ér tán zhào wáng dà yuè fēng wéi wǔ ān jūn shòu xiàng yìn gé chē bǎi shèng jǐn xiù qiān tún bái bì bǎi shuāng huáng jīn wàn yì yǐ suí qí hòu yuē zòng sàn héng yǐ yì qiáng qín gù sū qín xiàng yú zhào ér guān bù tōng dāng cǐ zhī shí tiān xià zhī dà wàn mín zhī zhòng wáng hóu zhī wēi móu chén zhī quán jiē yù jué sū qín zhī cè bú fèi dǒu liáng wèi fán yì bīng wèi zhàn yí shì wèi jué yì xián wèi zhé yì shǐ zhū hóu xiāng qīn xián yú xiōng dì fú xián rén zài ér tiān xià fú yì rén yòng ér tiān xià cóng gù yuē shì yú zhèng bú shì yú yǒng shì yú láng miào zhī nèi bú shì yú sì jìng zhī wài dāng qín zhī lóng huáng jīn wàn yì wéi yòng zhuǎn gǔ lián qí xuàn huáng yú dào shān dōng zhī guó cóng fēng ér fú shǐ zhào dà zhòng qiě fú sū qín tè qióng xiàng kū mén sāng hù quān shū zhī shì ěr fú shì zǔn xián héng lì tiān xià tíng shuì zhū hóu zhī wáng dù zuǒ yòu zhī kǒu tiān xià mò zhī néng kàng jiāng shuì chǔ wáng lù guò luò yáng fù mǔ wén zhī qīng gōng chú dào zhāng yuè shè yǐn jiāo yíng sān shí lǐ qī cè mù ér shì qīng ěr ér tīng sǎo shé xíng pú fú sì bài zì guì ér xiè sū qín yuē sǎo hé qián jù ér hòu bēi yě sǎo yuē yǐ jì zǐ zhī wèi zūn ér duō jīn sū qín yuē jiē hū pín qióng zé fù mǔ bù zǐ fù guì zé qīn qī wèi jù rén shēng shì shàng shì wèi fù guì hé kě hū hū zāi
正文:
苏秦始将连横,说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效。”<br /> <br /> 秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”<br /> <br /> 苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯天下。由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。文士并饬,诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。科条既备,民多伪态,书策稠浊,百姓不足。上下相愁,民无所聊,明言章理,兵甲愈起。辩言伟服,战攻不息,繁称文辞,天下不治。舌弊耳聋,不见成功,行义约信,天下不亲。于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝三王五伯,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能。故以战续之,宽则两军相攻,迫则杖戟相橦,然后可建大功。是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞。以此论之,王固不能行也。”<br /> <br /> 说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归,羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有愧色。归至家,妻不下紝,嫂不为炊。父母不与言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”<br /> <br /> 于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君。受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万溢,以随其后,约从散横以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通。<br /> <br /> 当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从,故曰:式于政不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国从风而服,使赵大重。且夫苏秦,特穷巷掘门桑户棬枢之士耳,伏轼撙衔,横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。<br /> <br /> 将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视,倾耳而听。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉?”
译文:
苏秦起先主张连横,劝秦惠王说:大王您的国家,西面有巴、蜀、汉中的富饶,北方有来自胡人地区的贵重兽皮与代地的良马,南面有巫山、黔中的屏障,东面有肴山、函谷关的坚固。耕田肥美,百姓富足,战车有万辆,武士有百万,在千里沃野上有多种出产,地势形胜而便利,这就是所谓的天府,天下显赫的大国啊。凭着大王的贤明,士民的众多,车骑的充足,兵法的教习,可以兼并诸侯,独吞天下,称帝而加以治理。希望大王能对此稍许留意一下,我请求来实现这件事。<br /> <br /> 秦王回答说:寡人常听人说:羽毛不丰满的不能高飞上天,法令不完备的不能惩治犯人,道德不深厚的不能驱使百姓,政教不顺民心的不能烦劳大臣。现在您一本正经老远跑来在朝廷上开导我,我愿改日再听您的教诲。<br /> <br /> 苏秦说:我本来就怀疑大王不会接受我的意见。过去神农讨伐补遂,黄帝讨伐涿鹿、擒获蚩尤,尧讨伐驩兜,舜讨伐三苗,禹讨伐共工,商汤讨伐夏桀,周文王讨伐崇国,周武王讨伐纣王,齐桓公用武力称霸天下。由此看来,哪有不用战争手段的呢?古代让车辆来回奔驰,用言语互相交结,天下成为一体,有的约从有的连横,战争没有停息。文士个个巧舌如簧,诸侯听得稀里胡涂,群议纷起,难以清理。规章制度虽已完备,人们却到处虚情假意,条文记录又多又乱,百姓还是衣食不足。君臣愁容相对,人民无所依靠,道理愈是清楚明白,战乱反而愈益四起。穿着讲究服饰的文士虽然善辩,攻战却难以止息,愈是广泛地玩弄文辞,天下就愈难以治理。说的人说得舌头破,听的人听得耳朵聋,却不见成功,嘴上大讲仁义礼信,却不能使天下人相亲。于是就废却文治、信用武力,以优厚待遇蓄养勇士,备好盔甲,磨好兵器,在战场上决一胜负。想白白等待以招致利益,安然兀坐而想扩展疆土,即使是上古五帝、三王、五霸,贤明的君主,想坐而实现,势必不可能。所以用战争来解决问题,相距远的就两支队伍相互进攻,相距近的持着刀戟相互冲刺,然后方能建立大功。因此对外军队取得了胜利,对内因行仁义而强大,上面的国君有了权威,下面的人民才能驯服。现在,要想并吞天下,超越大国,使敌国屈服,制服海内,君临天下百姓,以诸侯为臣,非发动战争不可。现在在位的国君,忽略了这个根本道理,都是教化不明,治理混乱,又被一些人的奇谈怪论所迷惑,沉溺在巧言诡辩之中。这样看来,大王您必定不能称霸。<br /> <br /> 劝说秦王的奏折多次呈上,而苏秦的主张仍未实行,黑貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡,缠着绑腿布,穿着草鞋,背着书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭。父母不与他说话。苏秦长叹道:妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!于是半夜找书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,反复选择、熟习、研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿针刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,取得卿相之尊的人呢?满一年,研究成功,说:这下真的可以去游说当代国君了!<br /> <br /> 于是就登上名为燕乌集的宫阙,在宫殿之下谒见并游说赵王,拍着手掌侃侃而谈,赵王大喜,封苏秦为武安君。拜受相印,以兵车一百辆、锦绣一千匹、白璧一百对、黄金一万镒跟在他的后面,用来联合六国,瓦解连横,抑制强秦,所以苏秦在赵国为相而函谷关交通断绝。<br /> <br /> 在这个时候,那么大的天下,那么多的百姓,王侯的威望,谋臣的权力,都要被苏秦的策略所决定。不花费一斗粮,不烦劳一个兵,一个战士也不作战,一根弓弦也不断绝,一枝箭也不弯折,诸侯相亲,胜过兄弟。贤人在位而天下驯服,一人被用而天下合纵,所以说:应运用德政,不应凭借勇力;应用于朝廷之内,不应用于国土之外。在苏秦显赫尊荣之时,黄金万镒被他化用,随从车骑络绎不绝,一路炫耀,崤山以东各国随风折服,从而使赵国的地位大大加重。况且那个苏秦,只不过是出于穷巷、窑门、桑户、棬枢之中的贫士罢了,但他伏在车轼之上,牵着马的勒头,横行于天下,在朝廷上劝说诸侯王,堵塞左右大臣的嘴巴,天下没有人能与他匹敌。<br /> <br /> 苏秦将去游说楚王,路过洛阳,父母听到消息,收拾房屋,打扫街道,设置音乐,准备酒席,到三十里外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,侧着耳朵听他说话。嫂子像蛇一样在地上匍匐,再三再四地跪拜谢罪。苏秦问:嫂子为什么过去那么趾高气扬,而现在又如此卑躬屈膝呢?嫂子回答说:因为你地位尊贵而且很有钱呀。苏秦叹道:唉!贫穷的时候父母不把我当儿子,富贵的时候连亲戚也畏惧。人活在世上,权势地位和荣华富贵,难道是可以忽视的吗?
注释:
苏秦:字季子,战国时洛阳人,著名策士,纵横派代表人物,先用连横之说说秦,后又主张合纵,为东方六国所任用,后因在齐国为燕昭王从事反间活动被发觉,车裂而死。<br /> 连横:战国时代,合六国抗秦,称为约从(或“合纵”);秦与六国中任何一国联合以打击别的国家,称为连横。<br /> 说(shuì):劝说,游说。<br /> 秦惠王:嬴驷,战国时期秦国国君(公元前338年—公元前311年在位),秦孝公之子。<br /> 巴:今四川省东部。<br /> 蜀:今四川省西部。<br /> 汉中:今陕西省秦岭以南一带。<br /> 胡:指匈奴族所居地区。<br /> 貉(hé):一种形似狐狸的动物,毛皮可作裘。<br /> 代:今河北、山西省北部。以产良马闻世。<br /> 巫山:在今四川省巫山县东。<br /> 黔中:在今湖南省沅陵县西。<br /> 限:屏障。<br /> 肴:同“崤”,崤山在今河南省洛宁县西北。<br /> 函:函谷关,在今河南省灵宝县西南。<br /> 奋击:奋勇进击的武士。<br /> 天府:自然界的宝库。<br /> 俨然:庄重矜持。<br /> 愿以异日:愿改在其他时间。<br /> 神农:传说中发明农业和医药的远古帝王。<br /> 补遂:古国名。<br /> 黄帝:姬姓,号轩辕氏,传说中中原各族的共同祖先。<br /> 涿鹿:在今河北省涿鹿县南。<br /> 禽:通“擒”。<br /> 蚩尤:神话中东方九黎族的首领。<br /> 驩(huān)兜(dōu):尧的大臣,传说曾与共工一起作恶。<br /> 三苗:古代少数民族。<br /> 共工传为尧的大臣,与驩兜、三苗、鲧并称四凶。<br /> 有夏:即夏桀。“有”字无义。<br /> 崇:古国名,在今陕西省户县东。<br /> 纣:商朝末代君主,传说中的大暴君。<br /> 伯:同“霸”,称霸。<br /> 恶:同“乌”,何。<br /> 毂:车轮中央圆眼,以容车轴。这里代指车乘。<br /> 饬:通“饰”,修饰文词,即巧为游说。<br /> 万端俱起:群议纷起。<br /> 稠浊:多而乱。<br /> 聊:依靠。<br /> 章:同“彰”,明显。<br /> 伟服:华丽的服饰。<br /> 厉:通“砺”,磨砺。<br /> 徒处:白白地等待。<br /> 五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋时先后称霸的五个诸侯:齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。<br /> 杖:持着。<br /> 橦(chōng):冲刺。<br /> 凌:凌驾于上。<br /> 万乘:兵车万辆,指大国。<br /> 诎:同“屈”,屈服。<br /> 元元:人民。<br /> 嗣主:继位的君王。<br /> 至道:指用兵之道。<br /> 惛:不明。<br /> 说不行:指连横的主张未得实行。<br /> 羸(léi):缠绕。<br /> 縢(téng):绑腿布。<br /> 蹻(jué)草鞋。<br /> 橐(tuó):囊。<br /> 犁:通“黧”(lí),黑色。<br /> 归:应作“愧”。<br /> 紝(rèn):纺织机。<br /> 太公:姜太公吕尚。<br /> 阴符:兵书。<br /> 简:选择。<br /> 练:熟习。<br /> 足:应作“踵”,足跟。<br /> 摩:靠近。<br /> 燕乌集:宫阙名。<br /> 华屋:指宫殿。<br /> 抵:通“抵”(zhǐ),拍击。<br /> 武安:今属河北省。<br /> 溢:通“镒”。一镒二十四两。<br /> 关:函谷关,为六国通秦要道。<br /> 式:用。<br /> 廊庙:指朝廷。<br /> 隆:显赫。<br /> 山东:指崤山以东。<br /> 使赵大重:谓使赵的地位因此而提高。<br /> 掘门:同窟门,窰门。<br /> 桑户:桑木为板的门。<br /> 棬(quān)枢:树枝做成的门枢。<br /> 轼:车前横木。<br /> 撙(zǔn):节制。<br /> 伉:通“抗”。<br /> 张:设置。<br /> 倨:傲慢。<br /> 季子:苏秦的字。<br /> 盖:同“盍”,何。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
《苏秦以连横说秦》颇能代表《战国策》的风格,与《左传》文风迥异。《左传》凝练,言简意赅;《国策》舒放,铺陈夸张。《左传》深沉含蓄,耐人寻味;《国策》则驰辩骋说,富于气势。此外,本文在语言方面还大量使用排偶句,渲染气氛,使文气贯通,气势奔放,具有震撼人心的力量,充分显示了纵横家的风格。<br /> <br /> 善于选取典型生动的故事情节来刻画人物形象,是本文的一大特点。它并没有全面地叙写苏秦的一生,而是选取赴秦受挫、发愤读书、游说赵王、位极人臣以及家人前倨后卑几个典型情节,构成大悲大喜、冷热悬殊的曲折故事,描绘这位著名纵横家的独特经历与个性。<br /> <br /> 在谋篇构思上,通过对比手法的运用来描写人物,显示出作者高超的艺术技巧。其一,说秦说赵的鲜明对比:游说秦王,驰辩骋说,引古论今,高谈阔论,颇显辩士的口若悬河之才,结果却是“书十上,而说不行”。游说赵王,则隐其辞锋,简言“抵掌而谈”,正面浓墨重彩地描写他受封拜相后的尊宠。其二,说秦失败与说赵成功的对比之外,是家人态度的前后对比:说秦不成,家人冷落至极;在赵尊宠,家人礼遇有加。其三,苏秦自身的形象与心态的对比:说秦失败后的穷困潦倒的形象与失意羞愧的心境,说赵成功后,以卿相之尊,“炫煌于道”的威仪与得意忘形的心态,栩栩如生。“人生世上,势位富厚,盖可以忽乎哉”,一语道出纵横家们人生追求的肺腑之言。昨天还是“穷巷掘门、桑户栳枢”的穷光蛋,一夜之间暴富暴贵。<br /> <br /> 本文记载了纵横家的代表人物苏秦发迹的经过。他最初主张连横,想帮助秦国攻打六国,秦惠王不用他,他就转而主张合纵,造成六国联合、共同抗秦的局面。全文叙事层次清晰,可分两部分。<br /> <br /> 第一部分叙述了苏秦游说秦王失败。苏秦对秦国的政治、经济、军事、地理等方面的情况做过认真的研究,也知道秦王有统一天下的雄心,因而投其所好,强调用战争统一天下。然而,由于秦国内部的矛盾,秦王认为条件不成熟,没有采纳他的意见。<br /> <br /> 第二部分写苏秦在政治上获得成功的经过。苏秦游说秦国失败以后,穷困潦倒,狼狈不堪,饱尝炎凉世态,这反而强化了他追求功名富贵的决心。他刻苦读书,引锥刺股,终于得到谋略,使合纵成功,以致秦国十多年不敢出兵。<br /> <br /> 文中使用对比手法来描写人物,十分形象、鲜明、生动。作者通过苏秦的几段说辞,读书时的自白,以及先颓废后得意的情态细节描写,从正面塑造了一个坚韧不拔、刻苦好学、有胆有识、能言善辩的策士形象。但字里行间又流露了更隽永的意味。比如,文末作者高度赞扬了苏秦的合纵使人民免于战争的流血灾难,这和文章第一部分中苏秦在游说秦王时反复阐述用战争统一天下的理论形成了鲜明对比。这就说明了苏秦的初衷只不过是为了个人的飞黄腾达。再如,游说秦王失败后,累计“说秦王书十上”,旷日持久,直拖到裘弊金尽,无可奈何,才“去秦而归”;心犹未死,而后回去下苦功,“于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下”,前后文的不同表现也足以反映其利欲熏心、投机取巧的政客本性。对比的手法不但用于塑造人物,还用于反映当时的庸俗世态。苏秦失意归家,妻目中无夫,不下织布机,嫂目中无叔,不为炊,父母目中无子,不与言;而苏秦得志归家,这些至亲之人全然另一副嘴脸,父母隆重远迎,妻子不敢仰视正听,嫂子则匍匐拜谢。这里通过对比,十分生动地刻画出了世态炎凉。作者还善于运用夸张铺陈手法和排比错综句式来体现纵横家谈笑风生、纵论横议的风格。如开篇部分,为了迎合秦王,分别从东西南北分叙秦的农桑猎牧、山岭关塞,又合写田肥民富、车多卒众,使文章气势奔放,辞意飞扬。再如批评“今之嗣主”,连续以六个三字排比句直逼惠王,有不可挡之势。
简析:
《苏秦以连横说秦》是《战国策》中的一篇文章,其选取典型生动的故事情节来刻画人物形象,主要讲述了战国时期,说客苏秦见秦王时献连横之策,秦王没有采纳,他备受冷落;于是发奋学习纵横之术,后又以合纵之术游说赵王,成功当上赵相,并且以功名显于天下。全文驰辩骋说,富于气势。在语言方面还大量使用排偶句,使文气贯通,一气呵成,具有震撼人心的力量,充分显示出纵横家的风格。
诵读客说:
音频地址:
./yp/先秦史传/战国策-苏秦始将连横说秦.mp3
体裁代码:
21
作者代码:
992300
体裁排序代码:
99230000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
3851