置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
王国维《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》
标题注音:
wáng guó wéi pú sà mán · hóng lóu yáo gé lián xiān yǔ
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
hóng lóu yáo gé lián xiān yǔ chén chén míng sè lǒng gāo shù shù yǐng dào nóng chuāng jūn jiā dēng huǒ guāng fēng zhī hé yǐng nòng sì qiè xī chuāng mèng mèng xǐng jí tiān yá dǎ chuāng wén luò huā
正文:
红楼遥隔廉纤雨。沉沉暝色笼高树。树影到侬窗,君家灯火光。<br /> 风枝和影弄,似妾西窗梦。梦醒即天涯,打窗闻落花。
译文:
那红楼隔着细密如丝的细雨遥不可及。浓重的暮色笼罩着高高的树木。树影映照在我的窗前,而你家的灯火闪着光亮。<br /> 风吹树枝,树枝摇曳,树影也随之舞动,就如同我在西窗下做的梦一般。可醒来后才发觉,你我如同相隔天涯,听到落花敲打窗户的声音。
注释:
廉纤:细微、纤细。
创作背景:
这首词,1906年或1907年暮春作于北京。这时王国维初到北京,在清政府的学部任事,发表过不少关于教育方面的论文,既有理论探讨,也有针对时弊的实际建议。但此时清王朝已走到末路,纵有良药也难医痼疾。而且王国维只是学部的一个小小职员,虽有爱国热情却无用武之地。目睹腐败黑暗的官场,作为一个关心国家前途的读书人,他内心充满了苦闷。
简介出处:
鉴赏、赏析:
遥望您住的红楼,隔阻着迷细雨。黄昏后夜色沉沉,笼罩着庭前的高树。把树影照落我的窗前———是您家灯火的光辉。轻风摆弄着枝叶的影子,动摇不定,仿佛像我在西窗下迷离的梦境。梦醒时,人已远隔天涯,只听到一阵阵落花飘酒窗上之声。两句情景交融。残梦落花,追寻已邈,此情此景,亦难为怀了。<br /> <br /> 青年时代的静安,也总是在追求他的美好的理想,他没有找到政治上正确的出路,他的理想也如梦影般破灭流散了。一缕缕拂不去的哀愁萦在心头,“梦”与“影”都是缥缈的意象,唤起的总是离愁别绪。作于1907年春暮。
简析:
《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》是一首爱情词。这首词写西窗下的一位女子暗恋对面红楼里的男子,虽然两边相去不远,但似乎远隔天涯,难以通达情意。全篇实际有所寄托,隐含着虽在学部供职而理想难以实现的惆怅与痛苦,写得缥缈恍惚、幽微迷离,词人总在追求他的美好理想,他没有找到政治上正确的出路,理想也如梦影般破灭流散了。
诵读客说:
音频地址:
./yp/清词/王国维-菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨.mp3
体裁代码:
58
作者代码:
1187730
体裁排序代码:
118773000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
4059