置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
白居易《新制绫袄成感而有咏》
标题注音:
bái jū yì xīn zhì líng ǎo chéng gǎn ér yǒu yǒng
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
shuǐ bō wén ǎo zào xīn chéng líng ruǎn mián yún wēn fù qīng chén xīng hǎo yōng xiàng yáng zuò wǎn chū yí pī tà xuě xíng hè chǎng cuì shū wú shí shì mù mián huā lěng dé xū míng yàn ān wǎng wǎng tàn qīn yè wò wěn hūn hūn shuì dào míng bǎi xìng duō hán wú kě jiù yì shēn dú nuǎn yì hé qíng xīn zhōng wéi niàn nóng sāng kǔ ěr lǐ rú wén jī dòng shēng zhēng dé dà qiú cháng wàn zhàng yǔ jūn dōu gài luò yáng chéng
正文:
水波文袄造新成,绫软绵匀温复轻。<br /> 晨兴好拥向阳坐,晚出宜披踏雪行。<br /> 鹤氅毳疏无实事,木棉花冷得虚名。<br /> 宴安往往叹侵夜,卧稳昏昏睡到明。<br /> 百姓多寒无可救,一身独暖亦何情!<br /> 心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。<br /> 争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城!
译文:
表美如水波纹新袄刚做成,面料绵软匀细温暖又轻盈。<br /> 晴天晨起抱它倚墙晒太阳,夜间赏雪应当不忘披在身。<br /> 袍里夹绒不干吃苦的活儿,说木棉花儿冷是徒有其名。<br /> 宴罢友人叹息声中黑夜至,稳稳躺下一觉睡到大天明。<br /> 民众大多饥寒交迫无力救,一人独享荣华没啥好心情。<br /> 心里咋就难忘农民耕种苦,好像听到饥民受冻不绝声。<br /> 啥时能有万丈之长保暖衣,与您分享护住洛阳至更多。
注释:
水波文:水波纹。<br /> 鹤氅:一种以鸟毛为原料的毛织物,大概样子像道袍,而不缝袖,所以披在身上像一只鹤。毳疏:鸟兽的细毛。<br /> 农桑:农业,农事。
创作背景:
此诗作于唐文宗大和五年(831)或六年(832)冬,当时白居易任河南尹。其时,朝政腐败,藩镇割据,朋党相争,宦官专权,赏罚失度。白居易另有《六十拜河南尹》一诗。诗中云:“六十河南尹,前途足可知。老应无处避,病不与人期。”这说明当时他已老病缠身。他虽然官卑职微,年又老迈,无回天之力,却仍有忧民之心。这首《新制绫袄成感而有咏》即是他关心百姓疾苦的人道主义思想始终未泯的明证。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这首诗是白居易于公元831(太和五年)至832年(太和六年)冬任河南尹时所作。当时诗人已是六十岁的老人了,壮年时代的白居易曾以写作《新乐府》、《秦中吟》闻名于世。在那些富有现实主义精神的光辉篇章中,白居易深刻揭露了统治阶级给人民带来的深重灾难,同情人民的疾苦。后来由于仕途上的多次挫折,青壮年时的锐气逐渐消失,以致“露饱蝉声懒”,但他关心百姓疾苦的人道主义思想始终未泯。这首《新制绫袄成感而有咏》即是明证。<br /> <br /> 诗的前半部分是从不同的角度描写绫袄的温暖、轻盈。“水波文袄造新成,绫软绵匀温复轻”是介绍新袄的用料、式样。绫是一种提花软缎,制成绵袄,自然地呈现出水波状的衣纹,这是外表;至于袄内则是丝绵絮成,故暖而且轻。可见,这是一种极高档的过冬御寒之物,下联用“晨兴好拥向阳坐,晚出宜披下雪行”来说明这件绫袄的用途。“兴”是指早晨睡醒起床,“好”与下文“宜”互文见意,都是适宜于做某事的意思。冬天的早晨天气寒冷,能够晒会儿太阳自是舒适可人;而晚上出门访友,穿着暖而轻的绵袄,踏雪赏月更不失为雅事。<br /> <br /> “鹤氅毳疏无实事,木棉花冷得虚名”是从侧面表现绫袄的优点。鹤氅是古代官僚贵族时髦的披戴,木棉在当时也是珍稀品。它们徒有虚名,不如丝绵,更加补托出诗人这件用丝绵所絮绫袄的实用舒适。这几句分别从用料、御寒的效果、与鹤氅、木棉的对比几个方面表现了这件新袄的不凡,穿着这样高级舒适的衣服,宴安侵夜,安然隐睡到天明也就不奇怪了。然而,诗人其实是不能够“卧稳昏昏睡到明”。“百姓多寒无可救,一身独暖亦何情!”作了鲜明的回答。想到大多数贫民百姓都处在饥寒交迫之中,无法得到救济,他独独一个人温暖,心中滋味并不好受。因为想着农民的艰难,致使他的耳旁经常响起贫民冻馁饥饿之声,这当然是一种错觉,这种错觉的产生,却是诗人日夜为贫寒百姓思虑所致。“心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声”真挚地表达了诗人为贫民着想的可贵精神。<br /> <br /> 这首诗表现了诗人可贵的人道主义思想,同时也可以看出杜甫思想在这首诗中的痕迹。“争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城”正是杜甫《茅屋为秋风所破歌》中“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的又一体现。杜甫身受贫寒之苦,仍然想到天下寒士,白居易则是自己温饱而不忘受苦的寒民。<br /> <br /> 从艺术上看,全诗用了很大篇幅表现绫袄的温暖舒适,这与下文贫民的饥冻形成强烈的反差,前者愈舒适,愈显出后者的艰辛,“耳里如闻饥冻声”才更显真实感人。
简析:
《新制绫袄成感而有咏》是一首七言排律,诗人因新缝制的绫袄而想到农民劳作的艰辛,耳际仿佛听到民众在饥寒交迫中挣扎的呼号。此诗用了很大篇幅表现绫袄的温暖舒适,与后文贫民的饥冻形成强烈的反差,表现出诗人可贵的人道主义思想。全诗讲究对仗,合乎声律,多用铺陈,无论从格律上或从写法上说,都是相当标准的七排。
诵读客说:
音频地址:
./yp/唐诗/白居易-新制绫袄成感而有咏.mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1077230
体裁排序代码:
107723000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
780