wǎn bǐ míng jiū hàn fēi lì tiān wǒ xīn yōu shāng niàn xī xiān rén míng fā bú mèi yǒu huái èr rén
rén zhī qí shèng yǐn jiǔ yùn kè bǐ hūn bù zhī yī zuì rì fù gè jìng ěr yí tiān mìng bú yòu
zhōng yuán yǒu shū shù mín cǎi zhī míng líng yǒu zǐ guǒ luǒ fù zhī jiào huì ěr zǐ shì gǔ sì zhī
tí bǐ jī líng zài fēi zài míng wǒ rì sī mài ér yuè sī zhēng sù xīng yè mèi wú tiǎn ěr suǒ shēng
jiāo jiāo sāng hù shuài cháng zhuó sù āi wǒ tiǎn guǎ yí àn yí yù wò sù chū bǔ zì hé néng gǔ
wēn wēn gōng rén rú jí yú mù zhuì zhuì xiǎo xīn rú lín yú gǔ zhàn zhàn jīng jīng rú lǚ bó bīng
宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。
那个小小斑鸠鸟,展翅高念在云天。忧伤充满我内心,怀念已故的文王武王。直到天明聪入睡,又把文王武王来思念。
人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。
聪明睿智的和,饮酒也能保持温和、恭敬的仪态。可是那些临涂蛋,每饮必醉日日甚。请各自重慎举止,天恩不会再降临。
中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。
田野长满大豆苗,众和一起去采摘。螟蛉如若生幼子,蜾蠃会把它背来。你们有儿我教育,继承祖先好风采。
题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。
看那小小鶺鸰鸟,边翻念呀边欢鸣。我天天在外奔波,我月月在外远行。起早贪黑不停歇,不辱父母的英名。
交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?
交交啼叫青雀鸟,沿着谷场啄小米。自怜贫病更无依,连遇诉讼真可气。抓把米去占一卦,看我何时能吉利?
温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。
温和恭谨那些和,就像站在高树上。担心害怕真警惕,就像身临深谷旁。心惊胆战太不安,如踩薄冰恐沦丧。