拼音译文
正文字数:60
一切有为法,如梦幻泡影。
如露亦如电,应作如是观。
释迦老子,只知其一,不知其二。
幻化空身即法身,个中无染亦无尘。
拈匙把箸如明了,扫地烧香不倩人。
yí qiē yǒu wéi fǎ rú mèng huàn pào yǐng
rú lù yì rú diàn yīng zuò rú shì guān
shì jiā lǎo zǐ zhī zhī qí yì bù zhī qí èr
huàn huà kōng shēn jí fǎ shēn gè zhōng wú rǎn yì wú chén
niān chí bǎ zhù rú míng liǎo sǎo dì shāo xiāng bú qìng rén
一切有为法,如梦幻泡影。
世间一切因缘和合而生、有生有灭的事物,都如同梦境、幻相、水泡和影子一般虚幻不实。
如露亦如电,应作如是观。
又像清晨的露水转瞬即逝,也像空中的闪电刹那消逝,应当用这样的眼光来看待世间万象。
释迦老子,只知其一,不知其二。
释迦牟尼佛啊,只说了其中一个方面,却没说到另一个方面。
幻化空身即法身,个中无染亦无尘。
我们这具由因缘幻化而成的空幻肉身,本身就是真实圆满的法身,它的本性之中,本来就没有沾染任何污垢,也没有丝毫尘埃。
拈匙把箸如明了,扫地烧香不倩人。
如果能真正明了这个道理,那么拿起汤勺、端起筷子这些日常琐事,都是修行,扫地、烧香这些平常事,也不用假借他人之手,自己亲身去做,便是在体证大道。
shì huái shēn jì yī bǎi èr shí shǒu · qí liù shí jiǔ
世间一切因缘和合而生、有生有灭的事物,都如同梦境、幻相、水泡和影子一般虚幻不实。
又像清晨的露水转瞬即逝,也像空中的闪电刹那消逝,应当用这样的眼光来看待世间万象。
释迦牟尼佛啊,只说了其中一个方面,却没说到另一个方面。
我们这具由因缘幻化而成的空幻肉身,本身就是真实圆满的法身,它的本性之中,本来就没有沾染任何污垢,也没有丝毫尘埃。
如果能真正明了这个道理,那么拿起汤勺、端起筷子这些日常琐事,都是修行,扫地、烧香这些平常事,也不用假借他人之手,自己亲身去做,便是在体证大道。
释怀深《偈一百二十首·其六十九》