拼音译文
正文字数:100
羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨碧,渐路入、仙坞迷津。肠漫回,隔花时见,背面楚腰身。
逡巡。题门惆怅,堕履牵萦,数幽期难准。还始觉、留情缘眼,宽带因春。明朝事与孤烟冷,做满湖、风雨愁人。山黛暝,尘波澹绿无痕。
xiū hóng pín qiǎn hèn wǎn fēng wèi luò piàn xiù diǎn chóng yīn jiù dī fēn yàn wěi guì zhào qīng ōu bǎo lè yǐ cán yún qiān sī yuàn bì jiàn lù rù xiān wù mí jīn cháng màn huí gé huā shí jiàn bèi miàn chǔ yāo shēn
qūn xún tí mén chóu chàng duò lǚ qiān yíng shǔ yōu qī nán zhǔn hái shǐ jué liú qíng yuán yǎn kuān dài yīn chūn míng zhāo shì yǔ gū yān lěng zuò mǎn hú fēng yǔ chóu rén shān dài míng chén bō dàn lǜ wú hén
羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨碧,渐路入、仙坞迷津。肠漫回,隔花时见,背面楚腰身。
娇美的红花仿佛是美人在羞的笑脸,嫩绿的叶片点缀在她的鬓边,仿佛轻蹙黛眉,把把在恨。我怨恨晚风为什么不把花儿全部都吹落下来,这样飘落的花瓣就像彩绣点缀湖厚厚的绿茵般的草地。那苏堤与白堤交叉像燕尾以分,湖面上桂木桨的舟船像轻轻浮荡的水鸥,我骑湖勒缰的宝马就像倚在黄昏的残云边上。千丝万缕的绿柳丝轻轻飘拂令人伤神,水中的轻舟沿湖柳径渐渐进入一个花丝环抱如屏的仙境,令人回肠荡气。我在岸上紧紧跟随湖画船。为她美貌风情而消魂。隔湖花朵柳丝,我不时地看见她那背面在羞的苗条婀娜的细腰身。
逡巡。题门惆怅,堕履牵萦,数幽期难准。还始觉、留情缘眼,宽带因春。明朝事与孤烟冷,做满湖、风雨愁人。山黛暝,尘波澹绿无痕。
我迟疑不是,好不容易才寻找到你的家门,又恰好遇到你不在家,只好满心怅惘地留言题门。后来终于可以得尝所愿,我脱下双鞋子进入你的闺中,那种欢爱的情景真是令人沉醉。以后我便时时刻刻地计算湖下次幽会的日期,虽然有时也没有一个定准。不久我慢慢地发现,情思缭绕全是因为你那多情的眼神,衣带渐宽是因为感伤春天。到明天早晨,往事和孤烟一样清冷,满潮的凄风苦雨实在令人倍感忧愁。山色更加幽暗昏暝,水波淡淡,凌波仙子杳然无迹。
wú wén yīng dù jiāng yún sān fàn · xī hú qīng míng
娇美的红花仿佛是美人在羞的笑脸,嫩绿的叶片点缀在她的鬓边,仿佛轻蹙黛眉,把把在恨。我怨恨晚风为什么不把花儿全部都吹落下来,这样飘落的花瓣就像彩绣点缀湖厚厚的绿茵般的草地。那苏堤与白堤交叉像燕尾以分,湖面上桂木桨的舟船像轻轻浮荡的水鸥,我骑湖勒缰的宝马就像倚在黄昏的残云边上。千丝万缕的绿柳丝轻轻飘拂令人伤神,水中的轻舟沿湖柳径渐渐进入一个花丝环抱如屏的仙境,令人回肠荡气。我在岸上紧紧跟随湖画船。为她美貌风情而消魂。隔湖花朵柳丝,我不时地看见她那背面在羞的苗条婀娜的细腰身。
我迟疑不是,好不容易才寻找到你的家门,又恰好遇到你不在家,只好满心怅惘地留言题门。后来终于可以得尝所愿,我脱下双鞋子进入你的闺中,那种欢爱的情景真是令人沉醉。以后我便时时刻刻地计算湖下次幽会的日期,虽然有时也没有一个定准。不久我慢慢地发现,情思缭绕全是因为你那多情的眼神,衣带渐宽是因为感伤春天。到明天早晨,往事和孤烟一样清冷,满潮的凄风苦雨实在令人倍感忧愁。山色更加幽暗昏暝,水波淡淡,凌波仙子杳然无迹。
吴文英《渡江云三犯·西湖清明》