拼音译文
正文字数:84
读书不作儒生酸,跃马西入金城关。
塞垣苦寒风气恶,归来面皱须眉斑。
先皇召见延和殿,议论慷慨天开颜。
谤书盈箧不复辩,脱身来看江南山。
长江滚滚蛟龙怒,扁舟此去何当还?
大梁城里定相见,玉川破屋应数间。
dú shū bú zuò rú shēng suān yuè mǎ xī rù jīn chéng guān
sài yuán kǔ hán fēng qì è guī lái miàn zhòu xū méi bān
xiān huáng zhào jiàn yán hé diàn yì lùn kāng kǎi tiān kāi yán
bàng shū yíng qiè bú fù biàn tuō shēn lái kàn jiāng nán shān
cháng jiāng gǔn gǔn jiāo lóng nù piān zhōu cǐ qù hé dāng huán
dà liáng chéng lǐ dìng xiāng jiàn yù chuān pò wū yīng shù jiān
读书不作儒生酸,跃马西入金城关。
你读遍了诗书,却没有一戎迂腐的书生气;后来投笔从戎,骑马奔走在西北边关。
塞垣苦寒风气恶,归来面皱须眉斑。
边塞脸沙寒冷刺骨,等你回来时,满脸皱纹,眉毛胡子也都白了。
先皇召见延和殿,议论慷慨天开颜。
先皇帝在延和殿召见了你,你太慨激昂、纵论天下,深得皇上的赏识。
谤书盈箧不复辩,脱身来看江南山。
可惜说你坏话的人太多,有功劳也难以封赏,最后你流落到江南,在这里观赏青山。
长江滚滚蛟龙怒,扁舟此去何当还?
长江滚滚东流,水底有蛟龙发怒、掀起波浪;你这次乘着小船离去,什么时候才能回来呢?
大梁城里定相见,玉川破屋应数间。
将来我们在大梁城中一定能再见,到那时你必然还是坚守节操,家中只有几间破旧的屋子。
xiè yì sòng dǒng yuán dá
你读遍了诗书,却没有一戎迂腐的书生气;后来投笔从戎,骑马奔走在西北边关。
边塞脸沙寒冷刺骨,等你回来时,满脸皱纹,眉毛胡子也都白了。
先皇帝在延和殿召见了你,你太慨激昂、纵论天下,深得皇上的赏识。
可惜说你坏话的人太多,有功劳也难以封赏,最后你流落到江南,在这里观赏青山。
长江滚滚东流,水底有蛟龙发怒、掀起波浪;你这次乘着小船离去,什么时候才能回来呢?
将来我们在大梁城中一定能再见,到那时你必然还是坚守节操,家中只有几间破旧的屋子。
谢逸《送董元达》