登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
刘熊渠《舜庙怀古》

汉诗刘熊渠
0
1
收藏

编辑于:2025-05-23 11:11:29  

舜庙怀古

刘熊渠 [两汉]
拼音译文音对译 字数:40
游湘有余怨,岂是圣人心。
竹路猿啼古,祠宫蔓草深。
素风传旧俗,异迹闭荒林。
巡狩去不返,烟云怨至今。

译文
游历湘江时心中还留存着哀怨,这哪里是圣明之人(舜帝)的本意呢。
竹林间的小路上传来古老的猿啼声,舜帝的祠庙被茂密的蔓草深深覆盖着。
素朴的风俗传承着旧时的传统,那些不同寻常的遗迹被封闭在荒芜的树林中。
舜帝当年巡视四方一去不返,那云雾弥漫的地方,哀怨之情至今都还存在。
注释
余怨:留下怨恨。圣人:旧时指品格最高尚、智慧最高超的人物。这两句明写舜帝南巡不会留有怨愤,暗寓作者自己身居偏远的不平之情。
祠宫:旧时祭祀先祖或先贤的庙堂。这里指舜庙。蔓(màn)草:蔓生的杂草。这两句是说,舜庙掩没在竹林杂草丛中。
素风:素朴的民风。异迹:不同寻常的痕迹。这里指舜帝流传下来的道德风俗。
巡狩:帝王离开京城巡视各地。这里指舜帝南巡。烟云:雾气。柳宗元《首春逢耕者》有“回首烟云横”。
畔:旁边。这两句是说,九疑山地处僻远,云海茫茫。
简介
  刘熊渠系长沙王后裔,此诗是其任舂陵侯时,游九疑舜庙所作。事实上,当时的舂陵(今湖南永州宁远县),是一个地势卑湿,多山林毒气,食邑仅476户的偏僻荒远的小侯国。历代舂陵侯族,都并不喜欢他们的这个封邑。刘熊渠的嫡长子刘仁任第三代舂陵侯时,曾向朝廷上书,请求削减舂陵侯国的食邑户数,以换取将封国迁居内地的特许。他的请求得到了汉元帝的批准。汉元帝初元四年(前45),刘仁率舂陵刘氏宗族,从今永州宁远向北迁徙到南阳白水乡(今湖北枣阳县)。
简析
  《舜庙怀古》是一首五言古诗。全诗通过描绘荒凉的景象与怀古的情怀,表达了诗人对历史沧桑、圣人遗志未竟的深深遗憾与思索,亦传达出其身处僻远之地的愁怨之情;该诗写得温婉曲折之极,将情感隐在对舜帝及舜庙景色的描绘之中,非常从容温雅。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link