yǒu kuǐ zhě biàn shí wéi yī hé ěr jiǔ jì zhǐ ěr yáo jì jiā qǐ yī yì rén xiōng dì fěi tā
niǎo yǔ nǚ luó yì yú sōng bǎi wèi jiàn jūn zǐ yōu xīn yì yì jì jiàn jūn zǐ shù jī yuè yì
yǒu kuǐ zhě biàn shí wéi hé qí ěr jiǔ jì zhǐ ěr yáo jì shí qǐ yī yì rén xiōng dì jù lái
niǎo yǔ nǚ luó yì yú sōng shàng wèi jiàn jūn zǐ yōu xīn bǐng bǐng jì jiàn jūn zǐ shù jī yǒu zāng
yǒu kuǐ zhě biàn shí wéi zài shǒu ěr jiǔ jì zhǐ ěr yáo jì fù qǐ yī yì rén xiōng dì shēng jiù
rú bǐ yù xuě xiān jí wéi xiàn sǐ sàng wú rì wú jī xiāng jiàn lè jiǔ jīn xī jūn zǐ wéi yàn
有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。
鹿皮礼帽真漂亮,戴着皮帽为哪桩?你的酒浆都甘醇,你的肴馔也很香。来的哪里有外人?都是兄弟坐一堂。
茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。
爬藤茑草与女萝,攀援松柏才生长。未曾见到君子面,忧心忡忡实难当;既已见到君子面,才有喜悦没忧伤。
有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。
鹿皮礼帽真漂亮,戴着皮帽为哪桩?你的酒浆都甘醇,你的肴馔也很香。来的哪里有外人?兄弟都来聚一堂。
茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧。
爬藤茑草与女萝,攀援松柏才生长。未曾见到君子来,忧思满怀实难当;既已见到君子面,没有烦恼喜洋洋。
有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。
鹿皮礼帽真漂亮,端端正正戴头顶。你的酒浆都甘醇,你的肴馔真丰盛。来的哪里有外人?都是兄弟和舅甥。
如彼雨雪,先集维霰。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。
如同雪花飘眼前,冰珠阵阵坠满天。死亡日子难逆料,时间无多难相见。今夜开怀应畅饮,君子行乐惟欢宴。