登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
苏轼《观棋》

宋诗苏轼
0
1
收藏

编辑于:2025-05-23 23:28:54  

观棋

苏轼 [宋代]
拼音译文音对译 字数:152
予素不解棋,尝独游庐山白鹤观,观中人皆阖户昼寝,独闻棋声于古松流水之间,意欣然喜之,自尔欲学,然终不解也。儿子过乃粗能者,儋守张中日从之戏,予亦隅坐,竟日不以为厌也。

五老峰前,白鹤遗址。
长松荫庭,风日清美。
我时独游,不逢一士。
谁欤棋者,户外屦二。
不闻人声,时闻落子。
纹枰坐对,谁究此味。
空钩意钓,岂在鲂鲤。
小儿近道,剥啄信指。
胜固欣然,败亦可喜。
优哉游哉,聊复尔耳。

译文
我向来不懂得下棋,曾经独自游览庐山的白鹤观,观里的人都关着门在白天睡觉,唯独能在古松和流水之间听到下棋的声音,心里不禁感到欣然喜悦,从那以后就想要学习下棋,然而最终还是没有学会。我的儿子苏过还算略微懂得一些下棋的技巧,儋州太守张中常常跟他一起下棋玩耍,我也在旁边坐着,一整天下来也不觉得厌烦。

庐山的五老峰前,白鹤古道的遗址仍留存着。
茂盛的长松下荫凉的庭院,清风和煦,阳光正好。
我时常独自游览,在山中没有遇见一个人。
是谁在里面下棋呢,只见门外摆放着两双鞋子。
不曾听见说话声,常听见落下棋子的声音。
二人对坐下棋,谁能理解其中的滋味。
用空的鱼钩钓鱼只是想感受垂钓乐趣,哪里是为了鲂鲤呢?
小孩近于棋道,心中笃实,随指而落。
下棋获胜了,自然高兴;失败了,也是可以愉快自然的。
姑且就这样罢了,生活本应该悠闲自在。
注释
风日:风与日。指天气。
谁欤:表示感叹,跟“啊”相同。
纹枰:古代对围棋棋盘的别称。
岂:哪里。
小儿:小孩,孩子。
剥啄:象声词,这里指下棋声。
简析
  《观棋》是一首四言古诗。词前小序自述不解棋艺,却在庐山白鹤观中偶遇棋声,于古松流水间感受到一种别样的愉悦与启迪,萌生了学棋的念头。此诗先构建出一个幽静而美好的环境背景,为下文棋趣的展现铺垫氛围;接着以垂钓为喻,形象地表达了诗人对于棋艺乃至人生的看法:不在于胜负得失,而在于过程中的享受与领悟;最后通过儿子对棋艺的粗通,以及自己虽不精通却能终日观棋不厌的情景,进一步强调了生活的乐趣在于随遇而安、悠然自得。整首诗笔触清新淡雅,描绘了一幅超脱尘嚣、沉浸于自然与棋趣之中的生活画面。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link