登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
晏几道《玉楼春·雕鞍好为莺花住》

宋词晏几道
0
1
收藏

编辑于:2025-05-24 18:25:03  

玉楼春·雕鞍好为莺花住

晏几道 [宋代]
拼音译文音对译 字数:56
雕鞍好为莺花住。占取东城南陌路。尽教春思乱如云,莫管世情轻似絮。
古来多被虚名误。宁负虚名身莫负。劝君频入醉乡来,此是无愁无恨处。

译文
骑马的时候总是为春日景物驻足。从开封城东闲逛到城南。任由春思迷乱如云,不理会那像飞絮一样无足轻重的人情世态。
从古至今人们经常被虚名耽误。但是宁可背弃虚名,也不能背弃自己。来饮酒沉醉吧朋友,这样才能摆脱忧愁和恨意啊。
注释
雕鞍:雕刻花纹的马鞍。借指坐骑。
莺花:莺啼花开,用以泛指春日景物。亦可喻指风月繁华。
东城南陌:北宋都城开封城东、城南极为繁闹。亦可泛指繁华所在。
醉乡:王绩《醉乡记》:“醉之乡去中国,不知其几千里也。其土旷然无涯,无丘陵阪险;其气和平一揆,无晦朔寒暑;其俗大同,无邑居聚落;其人甚清。”
简析
  词的上片先写莺啼花放,春色满园,词人愿在这样的美景中驻足,而后春天的思绪纷乱如云,难以捉摸,但他选择不去理会世间人情世故的轻薄如絮;下片先说历史上许多人因追求虚名而误了终身的遗憾,词人提出宁愿舍弃虚名,也要保全自我、不负此生的主张,后写劝酒,邀请人们进入“醉乡”,即一个忘却忧愁与仇恨、心灵得以释放与安宁的境界。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link