小
中
大
编辑于:2025-05-24 19:48:17
赵可《凤栖梧·霜树重重青嶂小》
[宋代]
拼音译文音对译
字数:60
霜树重重青嶂小,高栋飞云,正在霜林杪。九日黄花才过了,一尊聊慰秋容老。
翠色有无眉淡扫。身在西山,却爱东山好。流水极天横晚照,酒阑望断西河道。
shuāng shù chóng chóng qīng zhàng xiǎo gāo dòng fēi yún zhèng zài shuāng lín miǎo jiǔ rì huáng huā cái guò liǎo yì zūn liáo wèi qiū róng lǎo
cuì sè yǒu wú méi dàn sǎo shēn zài xī shān què ài dōng shān hǎo liú shuǐ jí tiān héng wǎn zhào jiǔ lán wàng duàn xī hé dào
霜树重重青嶂小,高栋飞云,正在霜林杪。九日黄花才过了,一尊聊慰秋容老。
霜树重重叠叠远山显得越来越小,流动的云团高高的楼阁仿佛就在林梢之上。九月九日重阳节刚刚过去,一杯菊花酒聊以自慰衰老的容颜。
翠色有无眉淡扫。身在西山,却爱东山好。流水极天横晚照,酒阑望断西河道。
翠绿山色若有若无就像淡扫的眉黛。而今虽在西山,却喜爱归隐东山。流水连天夕阳横照于水里,酒尽高楼眺望那通往家乡的西河道风光。
zhào kě fèng qī wú · shuāng shù zhòng zhòng qīng zhàng xiǎo
霜树重重叠叠远山显得越来越小,流动的云团高高的楼阁仿佛就在林梢之上。九月九日重阳节刚刚过去,一杯菊花酒聊以自慰衰老的容颜。
翠绿山色若有若无就像淡扫的眉黛。而今虽在西山,却喜爱归隐东山。流水连天夕阳横照于水里,酒尽高楼眺望那通往家乡的西河道风光。
赵可《凤栖梧·霜树重重青嶂小》
注释
青嶂:青山。沈约《钟山诗应西阳王教》:“郁律构丹巘,崚嶒起青嶂,势随九疑高,气与三山壮。”
高栋飞云:王勃《滕王阁序》:“画栋朝飞南浦云。”
杪(miǎo):一般指树枝的细梢。
九日:农历九月九日,即重阳节。据《荆楚岁时记》载:人们于此日,“缝囊盛茱萸系臂上,登山饮菊花酒。”以消灾避难。
黄花:菊花。《礼记》:“季秋之月,鞠有黄华。”鞠通“菊”。
秋容:韩琦《九日小阁》:“莫嫌老圃秋容淡,且看黄花晚节香。张祜《集灵台》二首:“却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。”
翠色有无:王维《汉江临泛》:“江流天地外,山色有无中。”本句由此化用而来。
西山:疑即金中都燕京之西山。
东山:暗用谢安隐居东山典故。
晚照:杜甫《秋野》:“远岸秋沙白,连山晚照红。”
酒阑:酒宴将尽。
西河:春秋卫地。今河南浚县、滑县一带。《史记·孔子世家》:“其男子有死之志,妇女有保西河之志。又,丘迟《与陈伯之书》:“吴子之泣西河,人之情也。”