登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
马子严《阮郎归·西湖春暮》

宋词马子严晚春
0
1
收藏

编辑于:2025-05-24 20:23:19  

阮郎归·西湖春暮

马子严 [宋代]
拼音译文音对译 字数:47
清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。
花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。

译文
清明和寒食节刚过不久。那娇艳的红花渐渐稀少。人们翻腾着衣柜,精心打扮,热热闹闹地来到苏堤游玩。想要留住春天,可春天又怎么会知晓人们的心意呢。
花朵被雨水洗后褪去了鲜艳的色彩,柳絮飘落沾在泥地上。女子们的脚步也变得迟缓,不再轻盈。三三两两的人们招呼着船儿。当人们离去的时候,春天也一同消逝了。
注释
不多时:过了不多久。
番腾,即“翻腾”。此处指 翻腾衣柜,寻找春衣。
苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西 湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取 湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤 春晓”。
花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。
絮沾 泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。
凌波句:凌波 指水仙。这里指女子步履。
寸:寸步。
简析
  本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。然而春之神似乎并不懂得人们的用意,终于随着游人的船儿默默无言地归去了。整首词抒写惜春、伤春之情,构思新颖,让人在视觉里获得了听觉的感受,有如见其人、如闻其身之感,表达了身临其境的美感,别有一番韵味。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link