小
中
大
编辑于:2025-05-24 20:44:39
洞仙歌·咏黄葵
拼音译文音对译
字数:83
铅华不御,看道家妆就。问取旁人入时否。为孤情淡韵、判不宜春,矜标格、开向晚秋时候。
无端轻薄雨,滴损檀心,小叠宫罗镇长皱。何必诉凄清,为爱秋光,被几日、西风吹瘦。便零落、蜂黄也休嫌,且对依斜阳,胜偎红袖。
qiān huá bú yù kàn dào jiā zhuāng jiù wèn qǔ páng rén rù shí fǒu wèi gū qíng dàn yùn pàn bù yí chūn jīn biāo gé kāi xiàng wǎn qiū shí hòu
wú duān qīng bó yǔ dī sǔn tán xīn xiǎo dié gōng luó zhèn cháng zhòu hé bì sù qī qīng wèi ài qiū guāng bèi jǐ rì xī fēng chuī shòu biàn líng luò fēng huáng yě xiū xián qiě duì yī xié yáng shèng wēi hóng xiù
铅华不御,看道家妆就。问取旁人入时否。为孤情淡韵、判不宜春,矜标格、开向晚秋时候。
不施脂粉,就像是身着道袍的道士般妆容素淡。问问旁人,这样的妆容是否合于时尚。因为怀着孤高的情怀、淡泊的韵致,甘愿不合春天的时宜,凭着清高的品格,开放在晚秋时节。
无端轻薄雨,滴损檀心,小叠宫罗镇长皱。何必诉凄清,为爱秋光,被几日、西风吹瘦。便零落、蜂黄也休嫌,且对依斜阳,胜偎红袖。
无缘无故地被轻薄的雨丝滴落在身上,损伤了那紫褐色的花心,小小的如宫罗般的花瓣常常皱起。何必诉说着凄清,因为喜爱这秋光,被几日西风吹得花容消瘦。就算花瓣凋零,花粉散落,也不必嫌弃,且面对着斜阳,胜过依偎在美人的红袖旁。
nà lán xìng dé dòng xiān gē · yǒng huáng kuí
不施脂粉,就像是身着道袍的道士般妆容素淡。问问旁人,这样的妆容是否合于时尚。因为怀着孤高的情怀、淡泊的韵致,甘愿不合春天的时宜,凭着清高的品格,开放在晚秋时节。
无缘无故地被轻薄的雨丝滴落在身上,损伤了那紫褐色的花心,小小的如宫罗般的花瓣常常皱起。何必诉说着凄清,因为喜爱这秋光,被几日西风吹得花容消瘦。就算花瓣凋零,花粉散落,也不必嫌弃,且面对着斜阳,胜过依偎在美人的红袖旁。
纳兰性德《洞仙歌·咏黄葵》