登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4381 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
牛峤《菩萨蛮·风帘燕舞莺啼柳》

唐词牛峤
0
2
收藏

编辑于:2025-05-24 21:34:43  

菩萨蛮·风帘燕舞莺啼柳

牛峤 [唐代]
拼音译文音对译 字数:44
风帘燕舞莺啼柳,妆台约鬓低纤手。钗重髻盘珊,一枝红牡丹。
门前行乐客,白马嘶春色。故故坠金鞭,回头应眼穿。

译文
风吹绣帘,燕舞翩翩,莺啼柳绿,梳妆台前一双纤手正在梳理鬓发。盘桓髻上金钗闪耀,妆后的人儿美如一朵红牡丹。
游冶的少年在门前徘徊,白马频频嘶叫着春天。他故意假装把马鞭掉在地上,趁机回头再把她多看几眼,恨不得把双眼望穿。
注释
盘珊:盘旋环绕。髻状如盘,又称“盘髻”。
一枝:言妆成后如牡丹一技。
行乐客:指游冶的男子。
故故:屡屡。
又:故故犹云特特也。这里或言男子故意将鞭丢落,以得多睹艳容之机。
简析
  这首词写室外少年对室内少女的爱慕。词的上片写少女临台梳妆。风动柳丝,燕舞莺啼是自然环境,“钗重”二句写这环境中女子的美丽形象;下片写少年郎骑马游春,故意将金鞭屡坠的潇洒风姿和传情神态。词中将男子对女子的爱慕之情,写得憨厚别致、情真意切,富有生活气息。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link