小
中
大
编辑于:2025-05-25 14:43:11
越人歌
[先秦]
拼音译文音对译
字数:58
今夕何夕兮,搴舟中流。(舟 一作:洲)
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
jīn xī hé xī xī qiān zhōu zhōng liú zhōu yī zuò zhōu
jīn rì hé rì xī dé yǔ wáng zǐ tóng zhōu
méng xiū pī hǎo xī bù zǐ gòu chǐ
xīn jǐ fán ér bù jué xī dé zhī wáng zǐ
shān yǒu mù xī mù yǒu zhī xīn yuè jūn xī jūn bù zhī
今夕何夕兮,搴舟中流。(舟 一作:洲)
今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。
yuè rén gē
今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。
今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。
心绪纷乱不止啊,因为能够结识王子。
山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。
越人歌