登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
王建《维扬冬末寄幕中二从事》

唐诗王建
0
16
收藏

编辑于:2025-05-25 16:11:24  

维扬冬末寄幕中二从事

王建 [唐代]
拼音译文音对译 字数:56
江上数株桑枣树,自从离乱更荒凉。
那堪旅馆经残腊,只把空书寄故乡。
典尽客衣三尺雪,炼精诗句一头霜。
故人多在芙蓉幕,应笑孜孜道未光。

译文
江边上的几株桑枣树,自从经历战乱后显得更加荒凉。
怎能忍受在旅馆中度过这岁末的时光,只能寄一封空信回到故乡(空书,这里指信中没有什么实际的内容,更多的是表达思念,或者说不知从何说起)。
把客居时的衣服都典当出去了,外面是三尺厚的积雪,苦苦锤炼诗句,头发已如霜般斑白。
从前的故人们大多在官府中任职(芙蓉幕,指幕府,古代幕僚所居之处,后借指他人幕府),他们大概会笑话我努力追求的道业还没有显扬(孜孜,努力不懈、勤勉的样子;道未光,追求的道业没有显扬)。
简析
  《维扬冬末寄幕中二从事》是一首七言律诗。诗的首联以江上桑枣树的荒凉景象,象征性地反映了诗人因离乱而漂泊、生活境遇的艰难与荒凉;颔联进一步表达了诗人内心的孤寂与无奈;颈联说为了生计,不惜典当衣物以度日,而他在寒冷的冬夜中苦思冥想;尾联是自嘲与无奈之语。这首诗以深沉的笔触描绘了诗人在离乱时期的生活境遇与心境,传达出对过往的感慨、对现实的无奈以及对未来的期许。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link