登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
石孝友《鹧鸪天·一夜冰澌满玉壶》

宋词石孝友
0
1
收藏

编辑于:2025-05-27 15:26:52  

鹧鸪天·一夜冰澌满玉壶

石孝友 [宋代]
拼音译文音对译 字数:55
一夜冰澌满玉壶。五更喜气动洪炉。门前桃李知麟集,庭下芝兰看鲤趋。
泉脉动,草心苏。日长添得绣工夫。试询补衮弥缝手,真个曾添一线无。

译文
一夜间,壶中溶冰满溢。五更时,那天地造化的气息萌动。门前的桃李生徒如同麒麟聚集,家中的子弟如同芝兰般美好,正快步向前。
泉水涌动,草儿的生机复苏。白昼渐长,让人有更多的时间来做刺绣等女工。试着询问那能补衮服缝隙的能手,是不是真的像谚语所说的那样,在冬至后添了一线时光呢。
注释
冰澌:冰消溶。
洪炉:大炉。喻天地造化之功。
“门前”句:“桃李”指生徒。麟集:言人材荟萃。
“庭下”句:“芝兰”喻兄弟子侄。
添一线:冬至后白昼渐长,古有“吃了冬至面,一日添一线”之谚。
简析
  这首小词作于冬至前一日。词的上片先说冬去春来,万物复苏,温暖的气息如同炉火般蓬勃升起,再说门前桃李聚集、人才济济;下片进一步描绘了世界的生机,从自然之春联想到人事与治国之道。整首词特意胪列佳气,讴歌鼎盛,虽使事用典稍觉板重,但典丽工整、气度自在。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link