小
中
大
编辑于:2025-05-27 16:55:29
声声慢·高寒户牖
拼音译文音对译
字数:97
高寒户牖,虚白尊罍,千山尽入孤光。玉影如空,天葩暗落清香。平生此兴不浅,记当年、独据胡床。怎知道,是岁华换却,处处堪伤。
已是南楼曲断,纵疏花淡月,也只凄凉。冷雨斜风,何况独掩西窗。天涯故人总老,谩相思、永夜相望。断梦远,趁秋声、一片渡江。
gāo hán hù yǒu xū bái zūn léi qiān shān jìn rù gū guāng yù yǐng rú kōng tiān pā àn luò qīng xiāng píng shēng cǐ xìng bù qiǎn jì dāng nián dú jù hú chuáng zěn zhī dào shì suì huá huàn què chù chù kān shāng
yǐ shì nán lóu qǔ duàn zòng shū huā dàn yuè yě zhǐ qī liáng lěng yǔ xié fēng hé kuàng dú yǎn xī chuāng tiān yá gù rén zǒng lǎo màn xiāng sī yǒng yè xiāng wàng duàn mèng yuǎn chèn qiū shēng yí piàn dù jiāng
高寒户牖,虚白尊罍,千山尽入孤光。玉影如空,天葩暗落清香。平生此兴不浅,记当年、独据胡床。怎知道,是岁华换却,处处堪伤。
高高的门窗透进寒意,洁白的酒器泛着微光,千山万壑都融入了这孤寂的月光中。月影如玉般空灵,天边的花儿悄悄散放着清香。我一生对这样的景致兴趣不减,记得当年,我独自倚坐在胡床上欣赏。怎料到如今,岁月流转,处处都令人感伤。
已是南楼曲断,纵疏花淡月,也只凄凉。冷雨斜风,何况独掩西窗。天涯故人总老,谩相思、永夜相望。断梦远,趁秋声、一片渡江。
南楼的音乐已经停歇,即使有稀疏的花朵和淡淡的月光,也只是增添了几分凄凉。冷雨斜风,更何况是我独自紧闭着西窗。天涯海角的故人都已老去,徒然地相思,整夜相望。消失的梦境遥不可及,我趁着秋声,让思念随着一片江水漂流而去。
wáng yí sūn shēng shēng màn · gāo hán hù yǒu
高高的门窗透进寒意,洁白的酒器泛着微光,千山万壑都融入了这孤寂的月光中。月影如玉般空灵,天边的花儿悄悄散放着清香。我一生对这样的景致兴趣不减,记得当年,我独自倚坐在胡床上欣赏。怎料到如今,岁月流转,处处都令人感伤。
南楼的音乐已经停歇,即使有稀疏的花朵和淡淡的月光,也只是增添了几分凄凉。冷雨斜风,更何况是我独自紧闭着西窗。天涯海角的故人都已老去,徒然地相思,整夜相望。消失的梦境遥不可及,我趁着秋声,让思念随着一片江水漂流而去。
王沂孙《声声慢·高寒户牖》
赏析
碧山词寓情于景,将心中凄凉、哀怨幻化于疏花淡月、冷雨斜风中,情感跌宕起伏,语言婉转沉痛,无尽的家国之悲、故人之思郁结其中。
词的上片从月色入手,描绘出月光的凄美,月色的朦胧,月下的幽香,又由月及人,由赏月想到满目疮痍的家国、忧患飘零的身世。词人引用晋庾亮之事来写词人赏月之情,月光照江山,而江山已易主。感叹时光流逝,追忆往昔只剩下“处处堪伤”。
词的下片抒发词人的感伤之情,追思往事,一切都已无法挽回。往昔、往事不复在,纵然看到摇曳花影、淡淡月色,也只是平添心中无限凄凉。“冷雨斜风,何况独掩西窗”化用李商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的诗句,这是久别重逢,两人对坐西窗前,剪烛夜谈的温馨情景。而这里词人反用其意,描述冷雨斜风时,独坐西窗,倍显孤寂。念及故人远在天涯,如今老去,独自在长夜中怀念,一切情思托于梦中,却是梦断,仍跟随秋声,渡江远去。此词情景交融,写景述情,情感跌宕起伏,语言婉转沉痛,无尽的家国之悲、故人之思蕴涵其中。