登录 | 注册
已收录 736 位作者的 4380 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
注册登录后收听
下一篇
萧纲《咏内人昼眠诗》
录制于:2025年5月5日

南北朝诗萧纲
0
1
收藏

编辑于:2025-05-05 14:29:04  

咏内人昼眠诗

萧纲 [南北朝]
拼音译文音对译 字数:50
北窗聊就枕,南檐日未斜。
攀钩落绮障,插捩举琵琶。
梦笑开娇靥,眠鬟压落花。
簟文生玉腕,香汗浸红纱。
夫婿恒相伴,莫误是倡家。

译文
妻子在北窗下暂且依枕而卧,南边屋檐下的日影不见一点偏斜。
着悬挂着帷幛的钩子,将华美的帷幛垂落下来;将琵琶拨子插好,托举起来安放他处。
入睡后作了美梦,娇艳的脸上笑出了酒窝;堆在枕上的乌云似的头发,散压在由窗外飘进来的落花上。
洁白如玉的手腕上印上了竹簟的花纹,散发着香气的汗水浸透了红色细绢制成的夏衣。
终陪伴着她的,连午睡都守候在旁的是我这个做丈夫的,不要误认为她是青楼的娼女。
注释
障:室内的帷帐。
捩:弹琵琶所用的弦拨。
娇靥:指女子美好的面貌。
鬟:妇女梳的环形的发髻。
簟文:席纹。
倡家:称妓女。
简析
  《咏内人昼眠诗》是一首五言古诗。此诗先点明时间与环境,造出一种宁静而悠长的午后氛围;接着通过动作描写、神态描写和外形描写描摹出女子优雅、美丽、慵懒的娇态;最后点明,女子的夫婿始终相伴左右,这样的生活并非倡家所能拥有。全诗生动展现了一幅闺中女子悠然自得、温馨幸福的生活画面,表现出闺中生活的纯真、幸福与温存。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link