小
中
大
编辑于:2025-05-31 23:42:24
谒金门·春又老
拼音译文音对译
字数:46
春又老。南陌酒香梅小。遍地落花浑不扫。梦回情意悄。
红笺寄与添烦恼。细写相思多少!醉后几行书字小。泪痕都揾了。
chūn yòu lǎo nán mò jiǔ xiāng méi xiǎo biàn dì luò huā hún bù sǎo mèng huí qíng yì qiǎo hóng jiān jì yǔ tiān fán nǎo xì xiě xiāng sī duō shǎo zuì hòu jǐ háng shū zì xiǎo lèi hén dōu wèn liǎo
春又老。南陌酒香梅小。遍地落花浑不扫。梦回情意悄。
又到了暮春时节。南陌的酒飘着醇香,树上的梅花却已变得瘦弱稀少。满地的落花也浑然无心去打扫。此时的我刚从梦中醒来,还在悄悄回味绵的情意。
红笺寄与添烦恼。细写相思多少!醉后几行书字小。泪痕都揾了。
写信给你反而是徒增烦恼。一字一句细细写,不知凝聚了我的相思有多少。醉酒以后给你写信,字也越写越小。脸上的泪痕不千,眼泪将字都浸没了。
wáng ān shí yè jīn mén · chūn yòu lǎo
又到了暮春时节。南陌的酒飘着醇香,树上的梅花却已变得瘦弱稀少。满地的落花也浑然无心去打扫。此时的我刚从梦中醒来,还在悄悄回味绵的情意。
写信给你反而是徒增烦恼。一字一句细细写,不知凝聚了我的相思有多少。醉酒以后给你写信,字也越写越小。脸上的泪痕不千,眼泪将字都浸没了。
王安石《谒金门·春又老》
赏析
南陌酒香梅小,南陌是一个地名,南陌的酒,还是很香,满树的梅花却瘦弱了。这里有对比的意思。虽然对比的意思很糟糕,酒香对梅小。但这正是高明之处,酒香是过去闻到的,梅小是此时的。是回忆和现实的比较。回忆是美好的,现实是潦倒的。
遍地落花浑不扫 梦回情意悄 红笺寄与添烦恼 细写相思多少 醉后几行书字小 泪痕都揾了 。这几句就很简单了。遍地落花浑不扫,落花满地也不曾去扫,此时的我仍旧是在梦中啊。梦里我回到了那个恋爱的季节,多么狂热、多么美好。(红笺是书信的意思,古人喜欢把信纸折成笺。)写信给他只是让自己越来越想他,徒增烦恼,在信中寄托了我多少的相思之情。醉后,)古人无论男子还是女子都爱喝酒,因为诗歌都是这么写的,其实这多半是配合诗词的意境罢了。)这句的表面意思就是喝酒了后,给你想情书,一边哭,一边写。哭的眼泪都干了,眼睛也模糊了,字也越写越小。
这就是以一个女子口吻来写的词,宋朝的人为什么喜欢这么写的。可怜永定河边骨,犹是春闺梦里人。这是唐朝,唐朝的男人出外打战,女人在家想男人。建功立业是每个男人的梦想。然而宋朝太弱小了,他们不能。所以只好回忆回忆了。