小
中
大
录制于:2025年10月17日
仅永久VIP可访问
0
22
0
确定要删除这条记录吗?此操作不可恢复。
编辑于:2025-11-14 23:00:12
鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉
拼音译文音对译
正文字数:55
候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。
金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。
hòu guǎn dēng hūn yǔ sòng liáng xiǎo lóu rén jìng yuè qīn chuáng duō qíng què bèi wú qíng nǎo jīn yè hái rú zuó yè cháng
jīn wū nuǎn yù lú xiāng chūn fēng dōu shǔ fù jiā láng xī yuán hé xiàn xiāng sī shù xīn kǔ méi huā hòu hǎi táng
候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。
旅舍中烛光昏暗,室外下着微雨透进阵阵寒凉,心中挂念的人儿也独坐在闺楼中,缕缕月光映照空床。多情的人却被无情的事物所烦扰,受着相思煎熬,只觉得今天夜晚仍像昨夜一样漫长。
金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。
那富贵人家豪华的金屋内十分温暖,精美的香炉飘散出薰香。温和可亲的气氛只属于富家子弟。我那文士雅集的庭院中有多少珍贵的相思树木,其中的梅花树辛苦艰难地熬过了寒冬,就是为了迎来海棠开放的春天。
yuán hào wèn zhè gū tiān · hòu guǎn dēng hūn yǔ sòng liáng
旅舍中烛光昏暗,室外下着微雨透进阵阵寒凉,心中挂念的人儿也独坐在闺楼中,缕缕月光映照空床。多情的人却被无情的事物所烦扰,受着相思煎熬,只觉得今天夜晚仍像昨夜一样漫长。
那富贵人家豪华的金屋内十分温暖,精美的香炉飘散出薰香。温和可亲的气氛只属于富家子弟。我那文士雅集的庭院中有多少珍贵的相思树木,其中的梅花树辛苦艰难地熬过了寒冬,就是为了迎来海棠开放的春天。
元好问《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,266
鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉,元好问,金朝
2
00:00:13,266 --> 00:00:26,866
候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。
3
00:00:26,866 --> 00:00:39,566
多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。
4
00:00:39,566 --> 00:00:45,266
金屋暖,玉炉香。
5
00:00:45,266 --> 00:00:52,466
春风都属富家郎。
6
00:00:52,466 --> 00:01:04,566
西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。
宋代