译文
三月时的天津桥上,家家户户出游人手中都拿着桃李之花。
早上还是美丽的花朵,到晚上便都凋谢了,扔入了流水之中。
洛水之中,前水与后水,古今相续而流。
但年年在天津桥上的游客,却古今不同。
鸡鸣之时,天色已明,在洛阳宫中已站满了上朝的公侯权贵。
月亮西落上阳宫时,余辉映着半个城楼。
此时朝中众官纷纷下朝,衣冠鲜光,上耀云日。
他们骑着高头大马,马头上的络髻金光闪闪。
路上的行人纷纷退避,这些达官贵人趾高气扬的气势,直凌山岳。
回家之后,在高堂之上,珍馐满席。
席上,美人的舞蹈引来阵阵香风,有歌女在伴着管弦唱歌。
酒筵过后,便到庭中戏弄池中的鸳鸯。
他们日夜行乐而不知疲,自以为这样的生活可以千载不变。
但是,功成不退,自古以来就多有悲惨的下场。
如秦朝李斯,官居丞相,尚落得车裂咸阳的下场,空自叹息不能重过出上蔡东门,牵黄犬逐狡兔的生活。
晋朝的石崇,因宠妾绿珠之故,与权贵结成怨仇,而破家灭身。
哪如春秋时越国的范蠡,功成身退,自称鸱夷子皮,翩然乘一叶之扁丹,逍遥于江湖。
不好意思之前错把18写成了38…… (不过38先前读过了应该没额外造成负担orz) 总之感谢,许愿成功(´▽`)ノ♪